月別アーカイブ: 2014年10月

生徒様の声 まさみちさん(Level 2)

皆さまこんにちは!

三人目の生徒様の声です^^

まさみちさん(レベル2)

ティム先生は情熱的、ジェイミー先生は紳士的

授業を受けている時、私の心は氷を溶かす様になる。

Tim is passionate, Jamie is gentleman,

During receive a lesson, as if my heart feel melting ice.

 

 

生徒様の声 ともこさん(Level 2)

皆さまこんにちは!

本日は、二人目の生徒様の声です。

 

ともこさん(レベル2)

とても密度が濃い50分であっという間に時間が過ぎます。

予習前提なので安心して授業に参加できますし、たくさん練習できます。

また、毎回少しずつ自分のできることが増えたと感じられるのもうれしいポイントです!

 

 

家について話すときに間違えやすいもの

Since this weekend’s theme is going to be about house hunting ,here are a few things people often get wrong when talking about their homes.

今週のレッスンテーマは「家探し」となっていますので、家について話すときに間違えやすいものを少しばかり挙げてみました。

First of all the big one. Mansion.

まず最初に、大きいやつですね。「マンション」。

People always tell me that they live in a mansion. This surprised me at first, I knew Japan was a wealthy nation, but “How many mansions could there possibly be?” I thought.

「私は mansion に住んでいます」といつも言われますが、最初はびっくりしました。日本が豊かな国だとは知っていましたが、「いったい豪邸がいくつあるんだろう?」と思ったものです。

Mansion really means a very large house with multiple bedrooms often found on an estate in the countryside.

実は、mansion は、田園地方の私有地によく見られ、寝室がいくつもある大邸宅を意味するのです。

What people are really referring to is called a block of flats in the U.K, and an apartment building in the U.S.

ここで実際に話されているのは「アパート」のことで、イギリスでは a block of flats、アメリカでは an apartment building と呼ばれます。

Room

部屋

What did you do on Sunday?

日曜に何したの?

I cleaned my room.

部屋の掃除をしたよ。

This makes me think that you live with your parents and that you cleaned up your bedroom, of course if you do, then this answer is fine.

この答えを聞いて思い浮かぶのは、両親と暮らしていて、自分の寝室を掃除した、ということで、もちろん、実際にそうしたのなら、この答えで構いません。

The word 部屋 is often used in Japanese but for English speakers it gives the image of what I just said above. It doesn’t matter if you live in a one room flat, it’s much easier for English speakers to understand if you say house/place.

「部屋」という言葉は、日本語ではよく使われますが、英語話者には、先に申し上げたような印象を持たれます。ワンルームアパートに住んでいるなら問題ありませんが、room の代わりに house や place と言った方が、英語話者には通じやすいです。

What did you do on Sunday?

日曜に何したの?

I cleaned up my house/ place.

うちの掃除をしたよ。

Living = Living room

リビング = リビングルーム(居間)

When describing their homes people often say living, instead of living room.

自宅の説明をするとき、living room の代わりに living と言うのをよく聞きます。

The T.V is in the living. X

テレビは生きている人々の中にあります。

The T.V is in the living room.

テレビはリビング(ルーム)にあります。

Also, when we talk about going home please try to remember that the preposition to is not necessary.

また、帰宅の話をするとき、前置詞の to は不要だということを忘れないで下さいね。

Where are you going?

どこ行くの?

I’m going to home.X

家にに帰るの。

I’m going home.

家に帰るの。

That’s all for now, the rest will be revealed at this weekend’s fantastic lesson at our new place in Akasaka.

今回はここまで。続きは、赤坂の新校舎での、素敵な週末レッスンにてお披露目いたします。