日常英会話レッスン -「梅雨入り」は英語で何?

Tsuyu-iri !?

Hello there everyone,

As you know 梅雨 has started in Fukuoka City and it is time for us to hang our washing out indoors once again!

In English 梅雨 is known as “the rainy season” and if you want to talk about 梅雨入り you can either say..

“The rainy season has started in Fukuoka City “

or

“The rainy season has set in in Fukuoka City.”

We often use “set in” to talk about weather for example

“Winter set in late last year. It didn’t really get cold till January”.

Jaimie

 

「梅雨入り」は英語で何?

皆さんこんにちは。

ご存知のとおり福岡でも梅雨入りしました。また洗い物を部屋干しする季節になりましたね!

英語では「梅雨」は “the rainy season”といいますが、「梅雨入り」と言いたいときには、次の二つのいい方があります。

【例】福岡で梅雨が始まりました。
【例】福岡では梅雨入りしました。

私たちは “set in (始まる)” を例えば天気について話すときに使います。

【例】昨年、冬が始まるのは遅かったです。1月までそれほど寒くはなりませんでした。

ジェイミー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム