「~している」=現在進行形? いえいえ、いつもそうとは限りません! 

日本人がよく間違える英語 (現在進行形)

Hello there everyone,

This is a common mistake that a lot of Japanese students make.

私の友達が今福岡に来ています。

My friend is coming to Fukuoka now. X

If you directly translate this in this way the meaning completely changes and it means that a friend of yours is on their way to the city right now. It’s better to say it this way in English.

My friend is in Fukuoka just now.
A friend of mine is visiting Fukuoka just now.

Hope that comes in handy.

Jaimie

 

「~している」=現在進行形? いいえ、いつもそうとは限りません! 

みなさんこんにちは
これは、英語を勉強している日本人の皆さんがよくやる間違いです。

「私の友達が今福岡に来ています。」と言おうとして
“My friend is coming to Fukuoka now.” というのは X。

こんな風に直訳してしまうと意味がまったく変わってしまい、「友達が今ちょうどこの街に向かっているところです」という意味になります。英語では次のように言うほうがいいですね。

My friend is in Fukuoka just now. 「私の友達がちょうど今、福岡に(滞在して)います。」
A friend of mine is visiting Fukuoka just now. 「私の友達がちょうど今福岡を訪ねてきているところです。」

お役に立ちますように。
ジェイミー

 

《ブログランキング参加中》お役に立ちましたらクリックをお願いしますHave a nice day!

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ
◆ケンジントンのオリジナル学習ビデオをYouTubeにて配信中です。
ぜひチャンネル登録して最新動画をチェックしてください!

 

◆Kensington英会話のサイトはこちら
◆お問い合わせはこちら

==============================

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3
ブラウンコーポ大津202
Website

西新校
〒810-0054
福岡県福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website

薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

六本松校
〒810-0044
福岡県福岡市中央区六本松二丁目12-8
ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

姪浜校
〒819-0006
福岡県福岡市西区姪浜駅南1丁目5-20
コンフォール香洋402号
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンキッズアカデミー
桜坂校
〒810-0024
福岡中央区桜坂1-6-33
ネズバン桜坂401
薬院校
〒810-0013
福岡県福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105
TEL 080-8363-5246
Website