タグ別アーカイブ: #ボキャブラリー

「Shade」と「Shadow」の違い、覚え方のコツ【日常英会話】

Everyday English
“Shade” and “Shadow”

I get asked what the difference between “Shade” and “Shadow” is by a few people. In fact, I’ve had multiple students over the years asking me about it.

This is a very tricky one to understand and it even catches English speakers off guard too, because when you think about it, they technically mean the same thing.

However, if someone is “in the shade”, they’re cooling down, but if someone is “in the shadows” it usually has a negative meaning, as if they are going to rob you, are hiding, etc.

To keep it simple, we start from light: light makes a shadow from an object. The shade is what the shadow creates.

That’s simple, but still confusing. Just remember, you’re in the shade to cool down, not the shadow. Ninjas are in shadows, ready to kill someone.

Denny


日常でつかえる英語表現
「Shade」と「Shadow」

「Shade」と「Shadow」の違いは何なのか質問を受けることがあります。
実際、私は何年にもわたっていろんな生徒さんたちから尋ねられてきました。

これは理解するのがとても難しいもので、英語を話す人もこの質問には不意を突かれた感じがします。
なぜなら、「Shade」と「Shadow」について考えるとき、それらは厳密には同じことを意味するからです。

ただし、誰かが「in the shade(日陰にいる)」、その場合はクールダウンしている状態ですが、誰かが「in the shadows(影にいそんでいる)」、その場合は、通常あなたから何かを奪おうとしていたり、身を隠していたりするなど、否定的な意味を持ちます。

簡単にするために、「light(光)」から考えます。
「light(光)」は物体から「shadow(影)」を作ります。
「shade日陰)」は「shadow(影)」が作り出すものです。

シンプルですが、それでもまだ紛らわしいです。
ただこれは覚えておくと良いでしょう。

you’re in the shade to cool down, not the shadow.
(あなたはshadow[影]ではなく、涼むためにshade[日陰]にいます。)

Ninjas are in shadows, ready to kill someone.
(忍者はshadows[影]に隠れており、誰かを殺す準備ができています。)

デニー


◆ケンジントンのInstagram再開しました🎉
使える英語やプチ情報を写真と共にお届けしています。フォローand いいね、励みになります!
インスタグラムのアイコン
◆ケンジントンのオリジナル学習ビデオをYouTubeにて配信中です。
ぜひチャンネル登録して最新動画をチェックしてください!
◆Kensington英会話のサイトはこちら
◆お問い合わせはこちら

==============================

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3 ブラウンコーポ大津202
TEL 080-8363-5246
Website

西新校
〒810-0054
福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website

薬院校
〒810-0013
福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

六本松校
〒810-0044
福岡市中央区六本松2-12-8 ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

平尾浄水校
〒 810-0029
福岡市中央区平尾浄水町1-19 2階
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンキッズアカデミー
TEL 080-8363-5246
Website

桜坂校
〒810-0024
福岡市中央区桜坂1-6-33 ネズバン桜坂401

薬院校
〒810-0013
福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105

平尾浄水校
〒810-0029
福岡市中央区平尾浄水町1-19 2階

ボキャブラリー向上と文法の勉強には読書が有効です!

Study Advice / How to make most of your lessons
Reading

Hello everyone and a very happy new year,
One very good way to improve your English language skills is of course reading. Reading has many advantages, for a start the more you read the better of a reader you become. That means that your reading becomes easier and you can read faster!

Another great advantage of reading is that it improves your vocabulary, please always find a passage that is not too hard or too easy. Just a little bit above your level is good and when you encounter words that you don’t know, it’s a good idea to look them up online sometimes. 

Another good thing about reading is that it helps acquire grammar, many people think that by reading you improve your use of grammar subconsciously. Actually I believe that too. 

There is a tonne of resources for reading online and also don’t forget the reading we include here in Kensington with all our lesson materials.
See you in class,
Tim


学習アドバイス / 最大限にレッスンを活かす
読書

みなさん、こんにちは。

英語力を向上させるのに非常に有効な手段の一つは、もちろん読書です。
読書には多くの利点があります。
まず、読めば読むほど、読者が上達します。
それは読書がより簡単になり、より速く読むことができることを意味します!

読むことのもう一つの大きな利点は、語彙をより増やしてくれるということです。
常に、難しすぎたり簡単すぎたりしない一節を見つけるようにしてください。
あなたの英語レベルより少し上回ったものの方が良いです。
知らない単語に出会ったときは、オンラインなどで調べることをお勧めします。

読むことのもう一つの良い点は、それが文法を習得するのを助けるということです。
多くの人は読むことによって無意識のうちに文法の使い方が良くなると思っていて、実は私もそう信じています。

読むためのリソースはオンラインにたくさんありますし、ここケンジントン英会話のレッスン教材にある「Reading」もその内の一つですよ。
またレッスンで会いましょう。

ティム


◆ケンジントンのInstagram再開しました🎉
使える英語やプチ情報を写真と共にお届けしています。フォローand いいね、励みになります!
インスタグラムのアイコン
◆ケンジントンのオリジナル学習ビデオをYouTubeにて配信中です。
ぜひチャンネル登録して最新動画をチェックしてください!
◆Kensington英会話のサイトはこちら
◆お問い合わせはこちら

==============================

ケンジントン英会話
赤坂本校
〒810-0042
福岡市中央区赤坂1-12-3 ブラウンコーポ大津202
TEL 080-8363-5246
Website

西新校
〒810-0054
福岡市中央区今川2-3-48 アートビル202
TEL 090-2095-8124
Website

薬院校
〒810-0013
福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 103
TEL 090-4346-9158
Website

六本松校
〒810-0044
福岡市中央区六本松2-12-8 ロマネスクL六本松205
TEL 080-8363-5246
Website

平尾浄水校
〒 810-0029
福岡市中央区平尾浄水町1-19 2階
TEL 080-8363-5246
Website

ケンジントンキッズアカデミー
TEL 080-8363-5246
Website

桜坂校
〒810-0024
福岡市中央区桜坂1-6-33 ネズバン桜坂401

薬院校
〒810-0013
福岡市中央区大宮2-1-31 U/TERRACE 105

平尾浄水校
〒810-0029
福岡市中央区平尾浄水町1-19 2階