月別アーカイブ: 2015年8月

9月5日(土)6日(日)のレッスンで扱う重要語句と、単語カードをアップロードしています

皆様こんにちは。9月5日(土)6日(日)のレッスンで扱う重要語句と、単語カードをアップロードしています。HP一番右上のtumblrアイコン、またはこちらをクリック・タップして、しっかり予習して下さいね!空席の確認など、どうぞお気軽にご連絡下さい。皆様にお会いするのを楽しみにしております。 ケンジントン・スタッフ一同

9月4日(金)のレッスンで扱う重要語句と、単語カードをアップロードしています

皆様こんにちは。9月4日(金)のレッスンで扱う重要語句と、単語カードをアップロードしています。HP一番右上のtumblrアイコン、またはこちらをクリック・タップして、しっかり予習して下さいね!空席の確認など、どうぞお気軽にご連絡下さい。皆様にお会いするのを楽しみにしております。 ケンジントン・スタッフ一同

9月2日(水)のレッスンで扱う重要語句と、単語カードをアップロードしています

皆様こんにちは。9月2日(水)のレッスンで扱う重要語句と、単語カードをアップロードしています。HP一番右上のtumblrアイコン、またはこちらをクリック・タップして、しっかり予習して下さいね!空席の確認など、どうぞお気軽にご連絡下さい。皆様にお会いするのを楽しみにしております。 ケンジントン・スタッフ一同

9月1日(火)のレッスンで扱う重要語句と、単語カードをアップロードしています

皆様こんにちは。9月1日(火)のレッスンで扱う重要語句と、単語カードをアップロードしています。HP一番右上のtumblrアイコン、またはこちらをクリック・タップして、しっかり予習して下さいね!空席の確認など、どうぞお気軽にご連絡下さい。皆様にお会いするのを楽しみにしております。 ケンジントン・スタッフ一同

Riku stars in a Cartoon show

 Riku stars in a Cartoon show

He wasn’t hurt though, and thanks to the show creators, none of the cartoon characters was. Riku and the gang of cartoons changed into these really cool cowboy and cowgirl outfits complete with large hats and side pistol bags with pistols in them. They entered into these large rooms crowded with people having piles of fun on pachinko machines and tables with colorful wheels on top of them. Riku and his cartoon buddies won stacks of green money. They didn’t have any blue or brown Japanese money in that room. All they had was these green notes and shiny gold coins.

A fight started in one corner of the large room and very quickly spread all over the room. Everyone including Riku and his band of cartoon characters was hitting somebody or something or being hit! The conflict soon spilled over onto the streets. The police quickly arrived to stop the disturbance from turning into a world war. Everyone had pulled out a gun and people who’d run home to get weapons were back with them. “It’s the Asian kids who started it!” said a guy who looked like a rock star with a bloody face. It wasn’t true! Riku wasn’t anywhere near the spot where the fight had broken out. “Where’re they?” said a large police officer with a piggy neck. “Right over there, little scam bags posing like cowboys. Let me smoke ‘em rascals before they cause any further ruin to the town!” shouted a cowgirl in pink boots waving a long pink pistol as a flying boat with FUTSUBISHI AIRBOATS written on it touched down to lift Riku and the cartoon characters to safety. “They’re getting away!” someone shouted. “Who has a big gun I can borrow?” said the large police officer with no neck. “John Wayne!” the crowd shouted. An old man of about seventy-five or older, stepped forward with a very large weapon. He looked pretty buff despite his advanced age, I’d admit. But I wondered what in the world John Wayne a grandfather, was doing with such a weapon in his house. The world can be a very dangerous place, especially in the cartoon shows. “OK John Wayne, said the neckless police officer. Aim and shoot that thing down when you’re ready.” “I don’t need to aim. This baby can shoot god, Satan, the angels, demons and the goblins down from heaven,” said John Wayne and took a shot. In shock, I closed my eyes! John Wayne shot a bunch of large flashing neon signs clean off the city missing the Futsubishi airboat by meters! “Holly dog’s droppings!” the crowd said calling the dog’s droppings by their real name in English (that starts with a fashionable letter of the alphabet called “S”) and they all spat on the asphalt as they watched the flying boat get away, only to hit a large cube of ice placed in its way by a bunch of malicious cartoon aliens with red teeth, fish eyes and chicken legs somewhere over Hokkaido. I think I feinted.

outfit (一揃いの)服装、衣裳

get away 逃げる

a bunch of … …の集団、大勢の…

feinted フェイントをかけられた、陽動作戦をかけられた

8月29日(土)30日(日)のレッスンで扱う重要語句と、単語カードをアップロードしています

皆様こんにちは。8月29日(土)30日(日)のレッスンで扱う重要語句と、単語カードをアップロードしています。HP一番右上のtumblrアイコン、またはこちらをクリック・タップして、しっかり予習して下さいね!空席の確認など、どうぞお気軽にご連絡下さい。皆様にお会いするのを楽しみにしております。 ケンジントン・スタッフ一同

8月28日(金)のレッスンで扱う重要語句と、単語カードをアップロードしています

皆様こんにちは。8月28日(金)のレッスンで扱う重要語句と、単語カードをアップロードしています。HP一番右上のtumblrアイコン、またはこちらをクリック・タップして、しっかり予習して下さいね!空席の確認など、どうぞお気軽にご連絡下さい。皆様にお会いするのを楽しみにしております。 ケンジントン・スタッフ一同

仕事関係の慣用句

97737e005c2335bd45df1c73124869c8_s

仕事関係の慣用句

It was a nice long break this summer, 9 whole days off which is almost unheard of!

この夏は長い休暇を気持ちよく過ごせました。まるまる9日間の休みだなんて、今までなかったかもしれません!

I made sure that I did absolutely nothing work related for the entire holidays and much as I enjoy my job, I have to say it was fantastic.

その休みの間は、仕事関係のことは一切しないようにしました。仕事も楽しんでいますが、それと同じくらい素晴らしかったとしか言いようがありませんね。

Unfortunately all good things must come to an end and now it’s back to the grindstone.

あいにく、良いことには全て終わりがつきもので、休みが明けて仕事に戻った今は、ちょっとしんどいですね。

The topic for my next lesson is “At the office” so this time I will show you some work related idioms.

私の次のレッスンですが、テーマは「職場で」です。そこで今回は、仕事関係の慣用句をご紹介しましょう。

Before that though I would like to show you one common mistake that lot’s of people make with the word 残業 .

でもその前に、「残業」という言葉を使うときにありがちな間違いを1つ、申し上げておきたいと思います。

I often hear from my students that they do a lot of overwork but this word actually means 過労 so please be careful.

生徒さん達が、「たくさん ”overwork(働きすぎ)” をする」というのをよく耳にしますが、実は overwork の意味は「過労」なので、ご注意下さいね。

This is how you use them.

「残業」や overwork は、こういうふうに使います。

I am so tired, I did 35 hours overtime last week. Can you believe that?

とっても疲れてるんだ。先週は35時間も残業したんだよ。信じられる?

He regularly did 35 hours a week overtime and eventually his health broke down due to overwork.

彼は日頃から週あたり35時間の残業をし、過労のためついに健康を害した。

Here are a few idioms that we use when talking about work.

ここでは、仕事の話をするときに使う慣用句を、いくつか。

Work yourself to the bone. (Work yourself to the point of exhaustion)

骨の髄まで自分を働かせる。(疲れ果てるまで働く)

I worked myself to the bone trying to get the project finished on time.

企画を締め切りに間に合わせようと、へとへとになって仕事したよ。

Slack off. (be lazy at work)

たるませる。(職場で怠ける)

I can’t stand that guy, he’s always slacking off and seems to get away with it.

あの男には我慢ならないわ、いっつもだらだらしてるし、怒られずにうまいことかわしているようだし。

Be swamped with work. (to have a lot of work to do)

仕事で水没している。(しないといけない仕事がたくさんある)

I don’t think I can make it out tonight, I’m really swamped with work at the moment.

今夜は抜け出せそうにないよ、今本当に仕事に追われてるんだ。

Breathe down your neck. (to feel pressure, usually from your boss)

うるさく、しつこく付きまとう。(圧力を感じる。通常、上司から)

I find it really hard to concentrate on what I’m doing with the boss breathing down my neck all the time.

ひっきりなしにまとわりついてせき立てる上司がいると、自分のやってることに集中するのは本当に大変よ。

Call it a day. (Finish work for the day)

それを1日と呼ぶ。(その日の仕事を終える)

It’s getting late, let’s call it a day and get back into it from tomorrow.

もう遅いので、今日はここまでにして、明日からまた仕事に戻ろう。

Talk shop. (Talk about work)

商売の話をする。(仕事について話す)

Okay, let’s all agree not to talk shop tonight and just have a good time.

はーい、仕事の話は今夜はしないってことにして、とにかく楽しみましょう。

There you go, that’s all for just now, see you at the next lesson and don’t work too hard!

よし、今回はここまで。次のレッスンでお会いしましょう。仕事しすぎないようにね!

Jaimie

ジェイミー

8月26日(水)のレッスンで扱う重要語句と、単語カードをアップロードしています

皆様こんにちは。8月26日(水)のレッスンで扱う重要語句と、単語カードをアップロードしています。HP一番右上のtumblrアイコン、またはこちらをクリック・タップして、しっかり予習して下さいね!空席の確認など、どうぞお気軽にご連絡下さい。皆様にお会いするのを楽しみにしております。 ケンジントン・スタッフ一同

8月25日(火)のレッスンで扱う重要語句と、単語カードをアップロードしています

皆様こんにちは。8月25日(火)のレッスンで扱う重要語句と、単語カードをアップロードしています。HP一番右上のtumblrアイコン、またはこちらをクリック・タップして、しっかり予習して下さいね!空席の確認など、どうぞお気軽にご連絡下さい。皆様にお会いするのを楽しみにしております。 ケンジントン・スタッフ一同