「Any press is good press」欧米企業のソーシャルメディアの使い方

Business English
Social Media Brand

While it’s not super common in Japan yet, in the Western world, social media branding has become a major factor in successful businesses, especially across Twitter and Instagram.

Many small businesses are using these platforms to make posts to get more followers and generate income. Some of them in particular write very controversial things online so they can get attention, and there’s a saying in English where “Any press is good press”. It means that if it’s negative or positive feedback, the goal is to get attention and get sales.

Personally, I don’t like this method at all, but it’s something you can notice in the Western world as it has become very common.

Denny


ビジネス英会話
ソーシャルメディアのブランディング

日本ではまだそれほど一般的ではありませんが、欧米では、ソーシャルメディア、特にTwitterやInstagramのブランディングは、ビジネスを成功させるための主要な要素になっています。

多くの中小企業は、これらのプラットフォームを使用して投稿を行い、フォロワーを増やして収入を生み出しています。
特に彼らの一部は、注目を集めるために非常に物議を醸すことを書いています。
英語では「Any press is good press」ということわざがあり、それが否定的な評価であっても、肯定的な評価であっても良いという意味です。
目標は注目を集めて売上を上げることだからです。

個人的には、この方法はまったく好きではありませんが、欧米では非常に一般的になっています。

デニー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム