カテゴリー別アーカイブ: ビジネス英語

【ビジネス英会話】ポジティブな言葉を使う – 「challenge」「challenging」

Business English
It’s not a problem. It’s a challenge. It’s not difficult. It’s challenging.

Hello there, did you have a good weekend?
This week’s bizspeak we’re going to change two negative sounding words into positive sounding ones. 

1.problem…challenge

 Yumi:  Keita, can you give us a brief update on the Kensington Digital Data center  project?

Negative:
Keita: We’re having some problems with the new software, I’m afraid.

Positive:
Keita: We have some challenges with the new software, we’ve called the IT team for assistance.

2. Difficult/hard……Challenging

Yumi: Hey Keita,  can you finish the Kensington DDC report by Thursday next week? 

Negative:
Keita: With two of our team members  sick, it’ll be difficult. 

Positive:
Keita: With two of our team members sick, it’ll be challenging but we can get it done by Friday morning.


ビジネス英会話
問題ではなく、挑戦(challenge)。難しいではなく、困難でやりがいがある(challenging)。

こんにちは、良い週末を過ごしましたか?
今週のビジネス英会話では、2つのネガティブな言葉をポジティブな響きの言葉に変えます。

1.  problem → challenge

ユミ : Keita, can you give us a brief update on the Kensington Digital Data center  project?
(ケイタ、ケンジントンデジタルデータセンタープロジェクトの最新情報を手短に教えてください。)

【ネガティブな言い方】
ケイタ:We’re having some problems with the new software, I’m afraid.
(残念ながら、新しいソフトウェアで問題が発生しています。)

【ポジティブな言い方】
ケイタ:We have some challenges with the new software, we’ve called the IT team for assistance.
(新しいソフトウェアにはいくつかの課題があるので、ITチームに支援を求めました。)

2. difficult / hardchallenging

ユミ:Hey Keita,  can you finish the Kensington DDC report by Thursday next week?
(ねえケイタ、来週の木曜日までにケンジントンDDCレポートを終えることができますか?)

【ネガティブな言い方】
ケイタ:With two of our team members  sick, it’ll be difficult.
(チームメンバーの2名が病気なので、難しいでしょう。)

【ポジティブな言い方】
ケイタ:With two of our team members sick, it’ll be challenging but we can get it done by Friday morning.
(チームメンバーの2名が病気なので、チャレンジング[困難だがやりがいのある]ですが、金曜日の朝までには終わらせることができます。)


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

【ビジネス英語】「fired(解雇)」ではなく「let go」を使う – Soft Language

Business English
Soft Language

Business English, especially in the corporate world, often uses “soft” language to try to give bad or good news in the business world.

Personally, I don’t agree with this – I like to be direct and upfront, but that’s not how business works. For example, if someone is being “let go” in business, they are being fired. We just don’t use fired, because it sounds hard and mean.

Another example is “cutting costs”. Cutting costs can mean that we must reduce amount of money being spent, but a lot of the time it has a hidden meaning – it means “we are losing money and we might not be able to keep the business going”.

A lot of language in the business world is soft and you must learn to read between the lines, in my opinion. Maybe that’s why I’m no good at it, because I’m too direct!

Denny


ビジネス英会話
ソフトな言葉づかい

ビジネス英語、特に会社の中では、ビジネスで悪いニュースや良いニュースを伝えるために「ソフト」な言葉を使うことがよくあります。

個人的には、これには同意しません。
私は率直で素直であることを好みますが、ビジネスはそのようにはいきません。
たとえば、ビジネスの中で誰かが「let go」されるとは、その人が「fired(解雇)」されることを意味します。
厳しく意地悪に聞こえるので、「fired」という言葉は使いません。

もう一つの例は「cutting costs」です。
「cutting costs」するということは、支出する金額を削減する必要があることを意味しますが、多くの場合、そこには隠された意味があります。
つまり、「お金を失い、ビジネスを続けられなくなる可能性がある」という意味です。

私の意見としては、ビジネスの世界の多くの言葉はソフトであり、行間を読むことを学ぶ必要があります。
おそらく、だから私は苦手なのですね。私は直球すぎる!

デニー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

ケンジントン英会話の「alignment(連携・調整)」

Business English
align

Businesses with high staff numbers often talk about “alignment” between teams. This means making sure that different departments are working towards the same goals, and not accidentally competing against each other, or doing similar tasks without sharing what they have learned. 

Even though Kensington doesn’t have such a large number of staff, I think we are about 20 people now, we have realized recently how necessary it is for our staff to first of all know the goals and secondly be aligned towards achieving them. 

How aligned are you with other members in your company?`
See you in class!
Tim


ビジネス英会話
align(一直線にする、調整する、連携させる)

スタッフ数が多い企業では、チーム間の「alignment(連携・調整)」についてよく話をします。
これは、異なる部門が同じ目標に向かって取り組んでいることを確認し、誤って互いに競合したり、学んだことを共有せずに同様のタスクを実行したりしないことを意味します。

ケンジントン英会話にはそれほど多くのスタッフがおらず、現在は約20名だと思いますが、最近、スタッフがまず目標を知り、次に目標を達成するために連携する必要があることに気づきました。

あなたは会社の他のメンバーとどのくらい連携していますか?

レッスンで会いましょう!
ティム


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「Call it a day」ってどういう意味?それを一日と呼ぶ?!- 終わりにする【ビジネス英会話】

Business English
Call it a day

Hello everyone, today’s English expression is one that is commonly used by our hardworking receptionist in the adults’ school, Ms Keiko Amamoto. “Call it a day” just means that you are finishing work for the day and here is a real life example of what Keiko san usually says. 

“Hi, I’ll call it a day for now so if there are any more bookings please add them to the list. I’ll reply to the other line messages when I get in tomorrow.” 

Hope that comes in handy, 

Jaimie


ビジネス英会話
Call it a day(終わりにする、切り上げる)

みなさん、こんにちは。

今日の英語表現は、大人英会話で勤勉に働いているレセプショニスト、ケイコ・アマモトさんがよく使う表現です。

「Call it a day」
このフレーズは、あなたがその日の仕事を終えることを意味します。
これは、ケイコさんがいつも使っている表現の実際の例です。

Hi, I’ll call it a day for now so if there are any more bookings please add them to the list. I’ll reply to the other line messages when I get in tomorrow.
(Hi、今日はこれで仕事を終わりにするので、他に予約があればリストに追加してください。残りのLINEメッセージは明日返信します。)

お役に立てると嬉しいです。

ジェイミー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「Hit it out of the park」ホームランから来るもう一つの意味 – 大成功する【ビジネス英会話】

Business English
“Hit it out of the park”

Hello there, Hope you had some R&R (rest & relaxation/recreation) during the weekend.

Our bizspeak today is an American idiom “Hit it out of the park” It means performing or doing something not just well, but extremely or exceptionally well! This expression comes from baseball. Hitting  the ball out of the park, means hitting a home run.

Yumi: This quarter we’ve tripled our sales! Great work everyone.

Tom: Thanks to your leadership, Yumi. We’ve hit it out of the park!

Hope you hit it out of the park this week everyone.

Henry.


ビジネス英会話
Hit it out of the park(大成功する、期待以上の成果を上げる)

こんにちは、週末はR&R (休息と娯楽/保養) はありましたか。

今日のビジネス英会話は、アメリカのイディオム「Hit it out of the park」です。
それは、単にうまくいくだけでなく、極端にまたは並はずれて何かをうまく実行することを意味します!

この表現は野球から来ています。
選手が場外にボールを​​打つ(Hit it out of the park)ということは、ホームランを打つことを意味します。

[例文]
ユミ:
This quarter we’ve tripled our sales! Great work everyone.
(今四半期は売上高が3倍になりました!みなさん、お疲れ様でした。)

トム:
Thanks to your leadership, Yumi. We’ve hit it out of the park!
(あなたのリーダーシップに感謝します、ユミ。私たちは大成功しました!)

 

今週みなさんが hit it out of the park(大成功する) ことを願っています。

ヘンリー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

在宅勤務を英語で言うと?「telework」とは言わない【ビジネス英会話】

Business English
Remote work / Working from home”

The world is changing a whole lot nowadays, and is focusing on an online work environment where people are beginning to work from home.

In Japan, many people call this remote work or “telework”, but the proper term in English is…well, there are many ways to say it. “I work remotely” “I work from home” “I do remote work” etc.

It’s usually not the case that people say “Telework”, because that generally means that you’re using a phone or work in a call centre. The proper term for the internet is remote work or “I work online”.

Denny


ビジネス英会話
Remote work(リモートワーク)/ Working from home(在宅勤務)

近頃、世界は大きく変化しており、人々が自宅で仕事を始めるための、オンライン作業環境に焦点を合わせています。

日本では、多くの人がこれを「remote work(リモートワーク)」または「telework(テレワーク)」と呼んでいますが、英語での適切な用語は…、まあ、それを言うには多くの方法があります。
「I work remotely(私はリモートで仕事をしています)」「I work from home(私は自宅から仕事をしています)」「I do remote work(私はリモートワークをしています)」など。

通常英語では、「telework」と言われることはありません。
なぜなら、「telework」は電話を使っているか、コールセンターで働いていることを意味するためです。
電話ではなく、インターネットで仕事をしている時の適切な用語は、「remote work(リモートワーク)」または「I work online(私はオンラインで仕事をしています)」です。

デニー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

ケンジントン英会話の「tread water(足踏みしている [立ち泳ぎをする])」

Business English
tread water

Hey everyone,

The business English expression I would like to introduce to you today is one we use in business when we fail to make progress. In those cases we sometimes say that we are “treading water” and sadly is the feeling I get recently in Kensington. Every year we do something exciting like opening up new schools, starting new classes, improving our processes and this year I think we have as well, especially when it comes to test preparation and our lessons for younger learners. Our progress though and our ability to work on new projects has been hindered by the labour market and our difficulty finding highly skilled staff. We’ve had some very promising candidates though recently so things should get better soon!

See you in class,

Tim


ビジネス英会話
tread water(進歩なしに停滞する、足踏みしている [立ち泳ぎをする])

こんにちは、みなさん。

本日ご紹介したいビジネス英語の表現は、ビジネスが進まないときに使うフレーズです。

そのような場合、私たちは「treading water(足踏みしている [立ち泳ぎをする])」と言うことがあります。
そして悲しいことに、最近ケンジントン英会話でそれを感じます。


私たちは毎年、新しい教室を開校したり、新しいレッスンを始めたり、プロセスを改善したりするなど、エキサイティングなことをしています。
今年は、特にテスト対策や若い学習者向けのレッスンに関してもそうだと思います。
しかし、今の労働市場や、現在高度なスキルを持つスタッフを見つけるのが難しいことによって、私たちの進歩と新しいプロジェクトに取り組む能力は妨げられてきました。
しかし最近はとても有望な候補者がいるので、すぐに良くなるはずです!

レッスンで会いましょう。

ティム


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「Be on the same page」の意味とは?同じページにいる?! – 共通の認識を持つ【ビジネス英語】

Business English
Be on the same page

Hello there everyone!

Today’s business English expression is “be on the same page” which means that the people involved in a conversation have the same understanding of what is being discussed. 

Examples

“Just to make sure we are all on the same page here, we will be holding our meeting online for the foreseeable future won’t we?” 

“Yes, that’s right. At least until the Covid situation has blown over.”

“I’m sorry but I’m not sure if we are on the same page here. Could you clarify points one and two of our last meeting with me please?”

Hope that comes in handy,

Jaimie


ビジネス英会話
Be on the same page(共通の認識を持つ)

みなさん、こんにちは!

今日のビジネス英語の表現は「Be on the same page」です。
会話に参加する人たちが、話し合っている内容を同じように理解している、という意味です。

[例文]
Just to make sure we are all on the same page here, we will be holding our meeting online for the foreseeable future won’t we?
(ここで全員が共通認識があることを確認するために、しばらくの間、オンラインで会議を開催しますよね?)

Yes, that’s right. At least until the Covid situation has blown over.
(はい、そうです。少なくともコロナの状況が過ぎ去るまでは。)

I’m sorry but I’m not sure if we are on the same page here. Could you clarify points one and two of our last meeting with me please?
(申し訳ありませんが、いま同じ認識を持っているかどうかわかりません。前回のミーティングのポイント1と2を明確にしていただけませんか?)

お役に立てば幸いです。

ジェイミー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「Under one’s Belt」の意味とは?ベルトの下にある?!【ビジネス英語】

Business English
“Under one’s Belt”

I hope you had a good weekend and are ready for the week ahead. Our biz speak expression this week is the idiom “under one’s belt” If you’ve learned, succeeded in acquiring something or experience, it’s under your belt. 

I’m sure the new regional sales manager is going to boost our sales performance. She has an MBA in sales and marketing and many years of experience under her belt.


ビジネス英会話
Under one’s Belt(経験して、身につけて)

良い週末を過ごし、次の週の準備ができていることを願っています。
今週の私たちのビジネス英語表現は、「Under one’s Belt(経験して、身につけて)」というイディオムです。
もしあなたが何かを学んだり、経験や何かを習得したりすることに成功した場合、「it’s under your belt」と言えます。

I’m sure the new regional sales manager is going to boost our sales performance. She has an MBA in sales and marketing and many years of experience under her belt.
(私は、新しい地域のセールスマネージャーが私たちの販売実績を押し上げると確信しています。彼女は販売とマーケティングのMBAを取得しており、長年の経験があります。)


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

名刺の扱い方の違いから思うこと | 文化の違いを受け入れる

Business English
Business Cards

Something that blew my mind when I came to Japan was the art of handling business cards.

It’s pretty serious and there’s a method to doing it here. In Australia, giving a business card is very casual – sometimes we pull one out of our pocket with two fingers and pass it over to the person with one hand.

Doing this in Japanese business culture would be considered super rude, so one thing that both Western and Eastern cultures should learn is – we do things differently, and while it might be rude to you, it might not be for the other person.

Learn from it, adapt and relax!

Denny


ビジネス英会話
名刺

日本に来たとき、驚いたのは芸術的な名刺の扱い方でした。

日本では名刺の扱い方はとても重要で、そのためのやり方があります。
オーストラリアでは、名刺を渡すのは非常にカジュアルです。
ポケットから2本の指で名刺を引き出し、片手で人に渡すこともあります。

日本のビジネス文化でこれを行うことは非常に失礼だと見なされるため、西洋と東洋の文化の両方が学ぶべきことの一つは、私たちはやり方が異なるということです。
そして、あなたにとっては失礼かもしれませんが、他の人にとってはそうではないかもしれません。

そこから学び、適応し、リラックスしましょう!

デニー


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム