副詞的に使う「kind of」 について

Everyday English
It’s “kind of” —

During my classes, I’ve had a few students ask me about what this “kind of” thing is that I say in my natural speech.

I tend to say it quite often. I’m not sure about other students, but I know a lot of people personally who also apply it in their everyday English speech. What does it mean?

It’s basically a kind of adverb in casual language. You can roughly translate it to “A little”, “somewhat”, “quite”. Adverbs are always rather broad in what they measure because it’s a feeling, but that’s pretty much what it describes when it’s used in language.

So the next time you hear me say “kind of”, just remember that it’s an adverb…kind of.


日常でつかえる英語表現
「It’s kind of … (少し、やや、まあまあ)」

私が会話で使っている「kind of」について、レッスンで何人かの生徒さんに尋ねられました。

私は「kind of」をかなり頻繁に言う傾向があります。
他の生徒さんはどうか分かりませんが、日常英会話で「kind of 」を使っている人はたくさんいます。
「kind of」とはどういう意味でしょうか?

基本的にはカジュアルな言葉の中での副詞の一種です。
大まかに「少し」「やや」「まあまあ」などに翻訳できます。
副詞は感覚であるため表すものはかなり広範囲ですが、だいたいその文脈の中に出てきているものについて修飾しているだけです。
なので、次に私が「kind of」と言うのを聞いたときは、それが副詞であることを思い出してください。


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム