タグ別アーカイブ: #イディオム・フレーズ

「hit the road」ってどういう意味?【福岡市英会話】

ケンジントン英会話ブログ:「hit the road」ってどういう意味?【福岡市英会話】

Warren講師

こんにちは、Warrenです。

今回は短めの投稿です。今日の表現は 「hit the road」
これは「出発する」「旅を始める」といった意味のフレーズです。

家族や友達同士など、カジュアルな会話で使われます。

Ray Charles の『Hit the road, Jack』という曲で聞いたことがある方もいるかもしれませんね。

どんな場面で使われるか、以下の例文をご覧ください。

It’s getting late, we should hit the road if we want to get home before dark.
(もう遅くなってきたし、暗くなる前に帰りたかったら出発しよう。)

We packed our bags early and hit the road by 6 a.m. to avoid traffic.
(渋滞を避けるために朝6時には荷物をまとめて出発した。)

After staying a few days with friends, I hit the road and continued my journey south.
(友達の家に数日滞在した後、出発して南への旅を続けた。)

Alright everyone, time to hit the road—we’ve got a long drive ahead.
(さあみんな、出発の時間だよ。これから長いドライブが待ってる。)

 

この記事を書いた人

ケンジントン英会話講師:Warren

ケンジントン英会話講師:Warren

こんにちは、私はウォーレンです。イギリス出身です。 日本には「Donkeys’ years」と言えるほど、かなり長い間住んでいます。福岡は15年以上も私の居住地となっています。

自由時間では料理をしたり、音楽を聴いたり、映画を観たりします。創造力が湧いてきたときには、コンピュータで音楽を作ったり、写真を撮ったりします。

講師としては、文法が私の得意分野だと思っていますが、最近は読み書きの指導力も磨いています。書く英語は話す英語とは非常に異なることが多いため、別のアプローチが必要です。

私の生徒様へのアドバイスは、常に質問をすることです。言語はとても複雑なので、質問をすることでよりうまく理解できます。質問をするということは、あなたが注意深く学習をしているということです。注意深く学習すると、言語のパターンや規則の例外、その他の特徴に気づけます。また、理解していることと理解していないことを確認するのに役立ちます。理解度を確認し、明確化することは、理解している場合には自信を得ることができ、理解していない場合には訂正やさらなる指導を受けることができます。

生徒様のどんな質問でも喜んでお答えします。みなさんの英語力向上をお手伝いできることを楽しみにしています。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、活きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

[英語原文]

‘Hit the road’

Hello, Warren here again.

Just a short one from me this time – today’s expression is ‘Hit the road’, which means to leave / start a journey.

This is used in casual conversations between family and friends.

Some of you may be familiar with the song ‘Hit the road, Jack’, by Ray Charles.

Here are some example sentences so you can see the kind of situations it’s used in – 

“It’s getting late, we should hit the road if we want to get home before dark.”
→ (Let’s leave now.)

“We packed our bags early and hit the road by 6 a.m. to avoid traffic.”
→ (We started our trip at 6 a.m.)

“After staying a few days with friends, I hit the road and continued my journey south.”
→ (I left and kept traveling.)

“Alright everyone, time to hit the road—we’ve got a long drive ahead.”
→ (Let’s get going.)

 

「pencil it in」ってどういう意味?【福岡市英会話】

ケンジントン英会話ブログ:「pencil it in」ってどういう意味?【福岡市英会話】

Tamiyo講師

pencil」とは、鉛筆で何かを書く・描く・印をつけることを意味します。
句動詞「pencil in」は、「予定などを仮に入れておく」または「誰かを仮に入れておく」という意味になります。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、活きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

pencil something in – 予定を仮に入れる

ケンジントン英会話ブログ:「pencil it in」ってどういう意味?【福岡市英会話】

[例文]

I’ll pencil in the date for the next meeting and confirm it later.
(次回のミーティングの日程は一旦仮で入れておいて、後で確定させます。)

I’ve pencilled in a doctor’s appointment for Friday morning.
(金曜日の朝に仮で医者の予約を入れました。)

We were told that the tour was pencilled in for the following March.
(ツアーは翌年の3月に仮で予定されていると聞きました。)

 

pencil someone in – 人を仮で予定に入れる

ケンジントン英会話ブログ:「pencil it in」ってどういう意味?【福岡市英会話】

[例文]

Would you like me to pencil you in for Monday morning at 11?
(月曜日の午前11時にあなたを仮で予定に入れておきましょうか?)

Let’s pencil Jennifer in for the meeting on Friday afternoon, but we’ll need to confirm her availability later.
(金曜日の午後の会議にジェニファーを仮で入れておきましょう。ただし、後で彼女の都合を確認する必要があります。)

The coach has penciled him in as one of the midfielders for the upcoming season. It might be his big chance!
(コーチは彼を次のシーズンのミッドフィルダーのひとりとして仮で入れています。彼にとっては大きなチャンスかもしれません!)

 

ニュースやビジネスでの使い方

ケンジントン英会話ブログ:「pencil it in」ってどういう意味?【福岡市英会話】

Analysts had penciled in growth of more than 5 percent.
— Kathryn Hopkins, WWD, 19 Sep. 2024
(アナリストたちは、5%以上の成長を仮で予測していました。— キャスリン・ホプキンス、WWD、2024年9月19日)

Trent Grisham is penciled in as the Yankees’ fourth outfielder.
— Gary Phillips, New York Daily News, 13 June 2024
(トレント・グリシャムは、ヤンキースの第4の外野手として仮で起用されています。— ゲイリー・フィリップス、ニューヨーク・デイリーニュース、2024年6月13日)

 

まとめ

Next month dates were penciled in on the school timetable, so please confirm your schedules as soon as possible. See you all in the class!
(来月の予定は学校の時間割に仮で入れられていますので、できるだけ早く自分のスケジュールを確認してくださいね。それではクラスでお会いしましょう!)

 

この記事を書いた人

ケンジントン英会話講師:タミヨ

ケンジントン英会話講師:タミヨ

犬猫大好き人間。イラストレーターでもあります。山登りに熱中している、ブラジル生まれのブラジル育ちです。(いえいえ、サンバは踊りませんよ!)
なぜ英語を?
英語を7年間学び、あるアメリカ企業のブラジル支社で4年間働きました。日本に落ち着くまでは、少し旅行して回ったこともあります(南アメリカとイングランド)。
ケンジントンでは、生徒様は受講するレッスンを選べます。一番いい点は、「宿題」をレッスンの前にするようになっているところです。「先生」が言うことをただ繰り返すのではなく、レッスンで使う語句や表現を身に付けた上でレッスンに来て、勉強した言葉を使う練習をします。
ただ英語を話すのではなく、英語を使ってコミュニケーションを学ぶのです。言葉を口にするとき、気持ちがしっかりこもっているんです!

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、活きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

[英語原文]

pencil it in

to”pencil” means to write, draw, or mark something with a pencil; as phrase verb “pencil in” means to arrange for something to happen or for someone to do something tentatively.

pencil something in

I’ll pencil in the date for the next meeting and confirm it later.

I’ve pencilled in a doctor’s appointment for Friday morning.

We were told that the tour was pencilled in for the following March.

pencil someone in

Would you like me to pencil you in for Monday morning at 11?

Let’s pencil Jennifer in for the meeting on Friday afternoon, but we’ll need to confirm her availability later.

The coach has penciled him in as one of the midfielders for the upcoming season. It might be his big chance!

on the news / business

Analysts had penciled in growth of more than 5 percent.
— Kathryn Hopkins, WWD, 19 Sep. 2024 

Trent Grisham is penciled in as the Yankees’ fourth outfielder.
— Gary Phillips, New York Daily News, 13 June 2024 

Conclusion: 

Next month dates were penciled in on the school timetable, so please confirm your schedules as soon as possible. See you all in the class!


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

「バイキング」「ブッフェ」「食べ放題」は英語で何と言う?【福岡市英会話】

ケンジントン英会話ブログ:「バイキング」「ブッフェ」「食べ放題」は英語で何と言う?【福岡市英会話】

Henry講師

「バイキング」や「ブッフェ」って英語でどう言うの?と思ったことはありませんか?
日本では、「バイキング(Viking)」という言葉が食べ放題を指す表現として広く使われているため、英会話スクールの生徒さんをはじめ、多くの人が間違えて英語でも「Viking」と言ってしまうのを耳にします。
しかし、英語で「Viking」は食べ放題という意味ではありません!

このブログでは、「バイキング」や「ブッフェ」の正しい英語での言い方をご紹介します。
役立つ例文も交えて解説していきます。

これを読めば、自信を持って食べ放題について英語で話せるようになりますよ。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、活きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

「バイキング」「ブッフェ」は英語でどう言う?

「バイキング」や「ブッフェ」は英語では「buffet」または「all-you-can-eat」と言います。

「buffet」は、たくさんの料理の中から自分で好きなものを取りに行くスタイルの食事を指します。

「all-you-can-eat」は、定額で好きなだけ食べられるレストランの形式を指す表現です。

[例文]

I skipped breakfast, so I’m very hungry. Let’s go to a buffet restaurant for lunch today!
(朝食を抜いたからすごくお腹が空いてる。お昼はブッフェレストランに行こう!)

 I love sushi buffets because I can eat all my favorite fish and non fish sushi.
(好きな魚や魚以外の寿司も食べられるから、お寿司のブッフェが大好き。)

This hotel offers an all-you-can-eat breakfast every morning.
(このホテルでは毎朝、朝食の食べ放題が提供されています。)

We had an all-you-can-eat barbecue last night, and it was amazing!
(昨日の夜は食べ放題のバーベキューで、本当に最高だった!)

 

「バイキング」の由来

現代の日本語では「バイキング」が「食べ放題」という意味で使われていますが、これは1958年に帝国ホテルが開店した日本初のバイキング形式のレストラン「インペリアルバイキング」の名前に由来しています。

 

私のブッフェ体験

ケンジントン英会話ブログ:「バイキング」「ブッフェ」「食べ放題」は英語で何と言う?【福岡市英会話】

私が初めて日本の寿司食べ放題レストランに行った時のことは、今でもよく覚えています。
本当に素晴らしい体験でした!
店内にはタブレットがあり、それで注文した新鮮な寿司がコンベアで席まで届く仕組みでした。
西洋のブッフェのように自分で料理を取りに行く必要がなく、ずっと楽で楽しかったです。
いろんな種類の寿司を試したので確実に食べ過ぎました!

他に印象に残っているのは、2年前に妻と娘が連れて行ってくれた久留米の「ワールドビュッフェ」です。
ステーキ、シーフード、和食、その他いろいろな国の料理がそろっていて、とても広くて明るく、座席も快適でした。
値段も良心的で、家からは遠いですが、また行きたいと思っています。

 

まとめ

もう「バイキング」は英語で「Viking」とは言わないと分かりましたね!
英語では「buffet」や「all-you-can-eat」を使いましょう。

これらの表現を使えば、お気に入りのレストランや食事体験について英語でも自然に話せるようになります。
次に食べ放題に行くときは、ぜひこの言葉を会話で使ってみてくださいね。Happy eating!

この記事を書いた人

ケンジントン英会話講師:ヘンリー

ケンジントン英会話講師:Henry

こんにちは。ヘンリー・キリヨーワです。

東アフリカのウガンダ出身です。

(4つの大陸の)いろいろな国で暮らしたことがあります。 異なる文化圏の人々に会うのが大好きです。日本女性と結婚し、4人の素晴らしい娘がいます。時間のあるときは、本を読んだり、短編を書いたり、テレビでサッカー観戦をしたりしています。もし私の短編を読んでみたい方がいらっしゃれば、お知らせ下さいね 😉

日本での生活も10年を超えました。日本は素晴らしい国だと思います。食べ物はおいしく、人々は親切で、お金があればとても便利に暮らせます。 ウガンダに戻り、農場をつくって酪農(搾乳)と養鶏(にわとり・あひる)を始める予定ですが、それまであともう数年は、日本にとどまるつもりです。

英語について言えば、現在世界で最も役に立つ言語の1つです。1人のネイティブスピーカーとだけでなく、世界のあらゆるところの人々と伝え合うために、英語を学んで下さいね。人口統計の観点から言うと、日本は次の20~30年で、今とはかなり違って見えることでしょう。 まあ、こんなところでしょうか。よろしくおねがいします。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、活きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

[英語原文]

How to Say “バイキング / ブッフェ (All You Can Eat, Buffet)” in English

Have you ever wondered how to say “バイキング” or “ブッフェ” in English? I here many people in Japan including students at our English conversation school mistakenly say “Viking” because the Japanese word “バイキング” (Viking) is commonly used for all-you-can-eat restaurants. However, in English, “Viking” does not mean a buffet! In this blog post, we will explain the correct words to use and share some helpful example sentences so you can confidently talk about buffets in English.

How to Say “バイキング / ビュッフェ” in English

The correct way to say “バイキング” or “ブッフェ” in English is “buffet” or “all-you-can-eat” restaurant. The word “buffet” refers to a meal where you serve yourself from a variety of dishes. “All-you-can-eat” describes a type of restaurant where you can eat as much food as you like for a fixed price.

Example Sentences:

I skipped breakfast, so I’m very hungry. Let’s go to a buffet restaurant for lunch today!

I love sushi buffets because I can eat all my favorite fish and non fish sushi.

This hotel offers an all-you-can-eat breakfast every morning.

We had an all-you-can-eat barbecue last night, and it was amazing!

History note: Why do the Japanese call Buffet style restaurants “Viking”?

“Viking” in contemporary Japanese means buffet, an adaptation of the name of Japan’s very first buffet dining restaurant in 1958, the Imperial Hotel’s Viking smorgasbord. 

My Experience with Buffets

I remember my first time going to an all-you-can-eat sushi restaurant in Japan. The experience was incredible! The restaurant had a tablet where I could order fresh sushi, and it was delivered to my table by a conveyor belt. Unlike Western buffets where you walk up to the food, this system was more convenient and fun. I tried so many different kinds of sushi, and I definitely ate too much!

 Another memorable experience was when my wife and daughter took me to a restaurant called World Buffet in Kurume, Fukuoka 2 years ago. They had so many kinds of food—steak, seafood, Japanese dishes, and food from many other countries. The restaurant was spacious, brightly lit, and had comfy seats. The prices were good, too. Even though it is far from my house, I really want to go there again!

Conclusion

Now you know that “バイキング” should not be translated as “Viking” in English! Instead, use “buffet” or “all-you-can-eat.” These words will help you talk about your favorite restaurants and dining experiences more naturally in English. Next time you’re planning to enjoy an unlimited meal, try using these words in conversation. Happy eating!


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

YouTube : KENSINGTON英会話

Facebook : @kensingtoneikaiwa

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

「specific」ってどういう意味?使い方は?【福岡市英会話】

ケンジントン英会話ブログ:

Robin講師

日常会話やビジネスの場面で、「specific」という言葉を耳にすることがよくあります。
指示を出すとき、お願いをするとき、または何かを詳しく説明するときに、「specific」を使うことで、より明確に伝えることができます。

この記事では、「specific」の意味や使い方について解説し、さらに私自身の体験を通して、この単語を自然に使いこなす方法をお伝えします。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、活きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

「specific」の意味

ケンジントン英会話ブログ:

specific」は形容詞で、「明確に定義された」「正確な」という意味を持ちます。
「specific」は日本語で「特別」と訳されることがありますが、ここでいう「特別」は「はっきり決まっている・具体的なもの」という意味です。
例えば、友達に「I want a specific type of soccer cleats that have metal studs (金属製のスタッドがついた特定のタイプのサッカーシューズが欲しい)」と言えば、自分が求めているものを明確に伝えられます。

他にも、次のような例があります。

Could you give me a specific example of how we can solve this problem?
(この問題の解決方法について具体的な例を教えてもらえますか?)

He’s looking for a specific brand of potato chips.
(彼は特定のブランドのポテトチップスを探している。)

The teacher provided specific guidelines for the project.
(先生はプロジェクトのための明確なガイドラインを提示した。)

 

「specific」に似た言葉

ケンジントン英会話ブログ:

specific」の意味や使い方をより深く理解するために、似た意味を持つ単語をいくつかご紹介します。

precise (正確な)

[例文]
I need precise measurements to build the bookshelf.
(本棚を作るために正確な寸法が必要です。)

exact (ぴったりの、正確な)

[例文]
Can you tell me the exact time of the meeting?
(会議の正確な時間を教えてもらえますか?)

detailed (詳細な)

[例文]
She gave a detailed explanation of the process.
(彼女はプロセスについて詳細な説明をした。)

これらの単語は文脈によっては「specific」と置き換えて使うこともできます。
日本語では、「細かい」「ちょうど」「ピッタリ」などが似た表現ですが、「特別」という視点で考えると「specific」をより理解しやすくなります。

 

私の「specific」にまつわる体験

ケンジントン英会話ブログ:

以前、トローリング用のルアー(通常の釣りとは違う方法で使う)を探していたときのことを覚えています。
トローリングとは、釣り糸を投げるのではなく、ボートの後ろに釣り糸を流しながら進む釣り方で、日本語では「流し釣り」と呼ばれます。

私は、水面近くを泳ぎ、大型の魚を引き寄せるための特定のルアーを探していました。
トローリング用のルアーは普通のルアーとは異なるため、お店のスタッフに尋ねるときに「specific」である必要がありました。

「a specific trolling lure that works well for Yellow Tail (ぶり) fishing (ぶり釣りに適した特定のトローリング用ルアー)」が欲しいこと伝えると、スタッフはすぐに理解して、目的の売り場まで案内してくれました。

この経験から、言葉を明確に使うことが、特に何かを探しているときにはとても重要だと実感しました。

 

まとめ

この記事を通じて、「specific」という単語の意味が少しでもクリアになっていたら嬉しいです。
この単語は、自分の考えやリクエストを的確に伝えるのにとても役立つ表現です。

ぜひ、日常会話で「specific」を使ってみてください。
きっとすぐに自然と使えるようになり、英語の語彙力もアップするはずです。
何より、自分が求めているものを正確に手に入れることができるようになりますよ!

 

この記事を書いた人

ケンジントン英会話講師:ロビン

ケンジントン英会話講師:ロビン

みなさん、こんにちは。私の名前はロビンです!私は日本人とアメリカ人のハーフで、シカゴ出身です。アメリカと日本を行ったり来たりしながら育ちましたが、大半はシカゴで過ごしました。パンデミック初期に再び日本へ戻り、今回は福岡に移りました。前に一度、九州を訪れたことがあるのですが、気候、景色、都市、そして食べ物がすぐに大好きになりました!

私はスポーツ、車、そしてアウトドアが大好きです。特に、バスケットボール、サッカー、スノーボード、キャンプ、そしてスポーツカー!

日本人の母親と一緒にアメリカで育ったため、いつの間にか英語を教え始めていました。日本で出会った友達にも同じことが言えます。このようなカジュアルで非公式な経験は、教室でより正式な方法で英語を教え始めたときにとても役立ちました。

私自身が日本人とアメリカ人のハーフであるため、生徒様の立場に自分自身を置き、共感し、理解してもらいやすいように説明できると感じています。

みなさんと教室でお会いできることを楽しみにしています!

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、活きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

[英語原文]

Understanding the Word: “Specific”

In both casual conversations and professional settings, the word “specific” often comes up. Whether you’re giving instructions, making requests, or describing details, using “specific” helps you communicate more clearly. In this blog post, we’ll explore what “specific” (特別) means, how to use it in sentences, and I’ll share a personal experience to help you use this word naturally in your daily conversations.

What Does “Specific” Mean? 

The word “specific” is an adjective that means clearly defined or precise. 特別 in Japanese, it refers to something particular or distinct rather than something general or vague. For example, if you tell your friend, “I want a specific type of soccer cleats that have metal studs” you’re being clear about what you want. Here are a few more examples:

  • “Could you give me a specific example of how we can solve this problem?”
  • “He’s looking for a specific brand of potato chips.”
  • “The teacher provided specific guidelines for the project.”

Similar Words to “Specific” 

To better understand how, and when to use “specific,” here are some similar words and phrases:

  1. “Precise” Example: “I need precise measurements to build the bookshelf.”
  2. “Exact” Example: “Can you tell me the exact time of the meeting?”
  3. “Detailed” Example: “She gave a detailed explanation of the process.”

These words can be used interchangeably in some situations, depending on the context. In Japanese similar words would be 細かい, ちょうど, or ピッタリ. While these are similar, 特別 is the best way to think about the word “specific.”

My Experience with “Specific” 

I remember when I was searching for a specific type of fishing lure used for trolling, not traditional fishing that involves casting a line. Trolling is a type of fishing where you simply let a fishing line trail behind a moving boat. It doesn’t involve using a fishing rod and casting out fishing line. In Japanese, it’s 流し釣り. I needed a lure that stays near the surface of the water, designed to attract larger fish while a boat was moving. As trolling lures aren’t like regular fishing lures, I had to be “specific” when I asked the employee where I could find one. When I asked the shop staff for “a specific trolling lure that works well for Yellow Tail (ぶり) fishing,” they immediately knew what I meant and guided me to the right section. It was a great reminder of how being precise with words can make a big difference, especially when looking for something.

Conclusion

I hope this blog post has made the word “specific” clearer for you to understand. It’s a valuable word that can help you express your thoughts and requests more effectively. Practice using it in your daily conversations, and soon, it will become a natural part of your English vocabulary. Not to mention, it will make it a lot easier to get exactly what you’re asking for!


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

YouTube : KENSINGTON英会話

Facebook : @kensingtoneikaiwa

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

「the whole is greater than the sum of its parts」ってどういう意味?【福岡市英会話】

ケンジントン英会話ブログ:「the whole is greater than the sum of its parts」ってどういう意味?【福岡市英会話】

Warren講師

今日は「the whole is greater than the sum of its parts (全体は部分の総和よりも大きい)」というフレーズをご紹介します。
聞いたことがあるかもしれませんね。

この表現は哲学者アリストテレスの言葉だとされていますが、実際には言い換えられたものです。

この表現は、すべての優れた構成要素を組み合わせたときに、それが予想以上に素晴らしいものになる場合に使われます。
つまり、組み合わせによって特別な効果が生まれるということです。
この考え方を別の言い方で表すと「synergy(シナジー・相乗効果)」となります。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、活きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

「the whole is greater than the sum of its parts」を使った例文

ケンジントン英会話ブログ:「the whole is greater than the sum of its parts」ってどういう意味?【福岡市英会話】

the whole is greater than the sum of its parts」の良い例として挙げられるのがビートルズ のようなバンドです。
メンバーそれぞれが非常に才能に恵まれていましたが、彼らが共に作り出した音楽は、各メンバーのソロ活動の音楽よりもずっと優れたものだと考えられています。

とはいえ、「the whole is greater than the sum of its parts」という表現は、使える状況がとてもまれであるため、頻繁に使われるものではありません。

しかし、以下のような状況で使うことができます。

チームワーク/協力

Each member of our marketing team has individual strengths, but when we work together, the whole is greater than the sum of its parts.
(私たちのマーケティングチームの各メンバーはそれぞれ強みを持っていますが、一緒に働くことで 全体の成果は個々のメンバーの総和よりも大きくなります。)

Each musician in the band is talented, but their harmony shows that the whole is greater than the sum of its parts.
(それぞれのバンドメンバーは才能がありますが、彼らのハーモニーは全体が各部分の総和よりも優れていることを示しています。)

ビジネス/プロジェクト

The merger combined two decent companies into one powerhouse — a perfect example of how the whole can be greater than the sum of its parts.
(この合併により、2つの優れた企業が1つの強力な企業に統合されました。これは、全体が個々の企業の総和よりも優れていることを示す完璧な例です。)

A good product isn’t just about design, technology, or marketing — it’s about how everything works together. The whole being greater than the sum of its parts.
(良い製品とは、デザイン、技術、マーケティングのどれか一つだけではなく、それらすべてがどのように調和して機能するかによって決まります。まさに 全体は部分の総和よりも大きいのです。)

個人の成長/哲学

Our experiences, skills, and relationships shape who we are — the whole is greater than the sum of its parts.
(私たちの経験、スキル、人間関係が合わさることで、私たちは形作られます。まさに全体は部分の総和よりも大きいのです。)

A community thrives when its members support each other, showing that the whole is greater than the sum of its parts.
(コミュニティは、メンバー同士が支え合うことで成長します。それは、全体は部分の総和よりも大きいことを示します。)

芸術/創造性

The movie’s cinematography, soundtrack, and acting were all great, but together they created something truly special — the whole was greater than the sum of its parts.
(その映画は、撮影技術、音楽、演技のどれも素晴らしかったが、それらが合わさることで本当に特別なものになりました。まさに全体は部分の総和よりも大きい。)

 

まとめ

前述のように、この表現が適用できる状況は限られているので、あまり頻繁に使いすぎないように注意が必要です。
しかし、この表現を知っておくと役に立つでしょう。機会があれば使ってみてください。

 

この記事を書いた人

ケンジントン英会話講師:Warren

ケンジントン英会話講師:Warren

こんにちは、私はウォーレンです。イギリス出身です。 日本には「Donkeys’ years」と言えるほど、かなり長い間住んでいます。福岡は15年以上も私の居住地となっています。

自由時間では料理をしたり、音楽を聴いたり、映画を観たりします。創造力が湧いてきたときには、コンピュータで音楽を作ったり、写真を撮ったりします。

講師としては、文法が私の得意分野だと思っていますが、最近は読み書きの指導力も磨いています。書く英語は話す英語とは非常に異なることが多いため、別のアプローチが必要です。

私の生徒様へのアドバイスは、常に質問をすることです。言語はとても複雑なので、質問をすることでよりうまく理解できます。質問をするということは、あなたが注意深く学習をしているということです。注意深く学習すると、言語のパターンや規則の例外、その他の特徴に気づけます。また、理解していることと理解していないことを確認するのに役立ちます。理解度を確認し、明確化することは、理解している場合には自信を得ることができ、理解していない場合には訂正やさらなる指導を受けることができます。

生徒様のどんな質問でも喜んでお答えします。みなさんの英語力向上をお手伝いできることを楽しみにしています。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、活きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

[英語原文]

The whole is greater than the sum of its parts

Today, I’m going to introduce an expression that you may come across from time to time – ‘the whole is greater than the sum of its parts’.

The expression is attributed to the philosopher Aristotle, although it’s actually paraphrased.

This is an expression that is used when something is even better than it is expected to be when all its excellent constituent parts are combined. i.e. the combination leads to some extra magic. Another way of talking about this idea is ‘synergy’.

An excellent example of the whole being greater than the sum of its parts is a band such as The Beatles – every member was extremely talented, but the music they did together is generally considered to be much better than each member’s solo music.

That said, the whole is greater than the sum of its parts is not an expression you will come across very often, as the circumstances required are quite rare.

However, it can be used in scenarios such as the following –

Teamwork/Collaboration:

  • – Each member of our marketing team has individual strengths, but when we work together, the whole is greater than the sum of its parts.
  • – Each musician in the band is talented, but their harmony shows that the whole is greater than the sum of its parts.

Business/Projects:

  • – The merger combined two decent companies into one powerhouse — a perfect example of how the whole can be greater than the sum of its parts.
  • – A good product isn’t just about design, technology, or marketing — it’s about how everything works together. The whole being greater than the sum of its parts.

Personal Growth/Philosophy:

  • – Our experiences, skills, and relationships shape who we are — the whole is greater than the sum of its parts.
  • – A community thrives when its members support each other, showing that the whole is greater than the sum of its parts.

Art/Creativity:

  • – The movie’s cinematography, soundtrack, and acting were all great, but together they created something truly special — the whole was greater than the sum of its parts.

As said before, the circumstances required are quite rare, so be careful not to use the expression too often. It is introduced here as it’s useful to know.


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

YouTube : KENSINGTON英会話

Facebook : @kensingtoneikaiwa

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

「いっき見する」を英語で言うと? -「Binge Watch」【福岡市英会話】

ケンジントン英会話ブログ:「いっき見する」を英語で言うと?【福岡市英会話】

Tamiyo講師

binge」とは、何かの活動に夢中になったり、過度に熱中したりすることを意味します。
binge-watching」とは、一度に2話以上のテレビシリーズを続けて視聴することを指します。

この言葉(および行動)は、動画配信サービスの普及とともに広まりました。
何千ものテレビ番組、映画、ドキュメンタリーにアクセスできる今、私たちは好きなときに好きなものを好きなだけ視聴することができます。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、活きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

動詞としての「binge-watch」

ケンジントン英会話ブログ:「いっき見する」を英語で言うと?【福岡市英会話】

ここでは動詞として「binge-watch」を使った例文をご紹介します。

I binged-watched Hulu the whole weekend.
(週末ずっとHuluを一気見した。)

Young people like to binge-watch TV shows instead of watching an episode every week.
(若者は毎週1話ずつ見るのではなく、一気見するのを好む。)

He waits until the TV show season is over, and then he binge-watches the whole thing.
(彼はテレビ番組のシーズンが終わるまで待ってから、全話を一気見する。)

I binged-watched the first three seasons of Game of Thrones last weekend.
(先週末、「ゲーム・オブ・スローンズ」の最初の3シーズンを一気見した。)

 

名詞としての「binge-watching」

ケンジントン英会話ブログ:「いっき見する」を英語で言うと?【福岡市英会話】

それでは、名詞として「binge-watching」を使った例文をご紹介します。

Netflix series are tailor-made for binge-watching.
(Netflixのシリーズは、一気見するのにぴったりだ。)

Nothing beats a night of binge-watching on Amazon Prime.
(Amazon Primeでの一気見の夜に勝るものはない。)

As the weather gets colder  there’s no better way to spend your evenings on the couch binge-watching a new series.
(気温が下がると、夜はソファで新しいシリーズを一気見するのが最高の過ごし方になる。)

In summer, keep your children busy with activities that don’t involve binge-watching TV or video games.
(夏には、子どもたちがビデオゲームやテレビを一気見する以外のアクティビティで忙しく過ごせるようにしよう。)

 

「binge + 行動」も使えます!

ケンジントン英会話ブログ:「いっき見する」を英語で言うと?【福岡市英会話】

ここでは「binge + 行動」の使い方をご紹介します。

Binge-eating is considered an eating disorder.
(過食は摂食障害とみなされている。)

Treatment for binge-eating disorder can help people feel more in control and balanced with their eating.
(過食障害の治療は、人々が食事に対してよりコントロールし、バランスを取れるよう助けることができる。)

Studies associate advertising with increased binge-drinking by young people.
(研究によると、広告は若者の一気飲みの増加と関連があるとされている。)

Middle-aged adults are binge drinking more than ever.
(中年の大人たちはこれまで以上に一気飲みをしている。)

 

まとめ: 「binge-watching」は…addicting(やみつきになる)!!!

binge-watching (一気見)」は、人間関係、目標、約束事に悪影響を及ぼす可能性があります。
孤独を感じさせるだけでなく、睡眠にも影響を与え、さらには腰痛の原因にもなり得ます。
一気見を管理するための一つの方法は、運動、友人との交流、読書など他の活動と視聴時間をバランスよく組み合わせることです。

*最近では、「addicting(やみつきになる)」という形容詞が、薬物のような中毒性のある物質に限らず、テレビ番組、ゲーム、食べ物など、 楽しみ・嗜好に関連して口語的に使われるようになっています。

 

この記事を書いた人

ケンジントン英会話講師:タミヨ

ケンジントン英会話講師:タミヨ

犬猫大好き人間。イラストレーターでもあります。山登りに熱中している、ブラジル生まれのブラジル育ちです。(いえいえ、サンバは踊りませんよ!)
なぜ英語を?
英語を7年間学び、あるアメリカ企業のブラジル支社で4年間働きました。日本に落ち着くまでは、少し旅行して回ったこともあります(南アメリカとイングランド)。
ケンジントンでは、生徒様は受講するレッスンを選べます。一番いい点は、「宿題」をレッスンの前にするようになっているところです。「先生」が言うことをただ繰り返すのではなく、レッスンで使う語句や表現を身に付けた上でレッスンに来て、勉強した言葉を使う練習をします。
ただ英語を話すのではなく、英語を使ってコミュニケーションを学ぶのです。言葉を口にするとき、気持ちがしっかりこもっているんです!

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、活きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

[英語原文]

To binge means to indulge or excess in an activity. Binge-watching is to watch more than two episodes of a TV series in one sitting.

The term (and behaviour) became popular with streaming platforms.  With access to thousands of TV shows, movies and documentaries, we can watch just about anything we want at any time for as long as we want.

to binge-watch (as a verb)
Example 1: I binged-watched Hulu the whole weekend.
Example 2: Young people like to binge-watch TV shows instead of watching an episode every week.
Example 3: He waits until the TV show season is over, and then he binge-watches the whole thing.
Example 4: I binged-watched the first three seasons of Game of Thrones last weekend

binge-watching (as a noun)
Example 1: Netflix series are tailor-made for binge-watching.
Example 2: Nothing beats a night of binge-watching on Amazon Prime.
Example 3: As the weather gets colder  there’s no better way to spend your evenings on the couch binge-watching a new series.
Example 4: In summer, keep your children busy with activities that don’t involve binge-watching TV or video games.

“binge behaviours”
Example 1: Binge-eating is considered an eating disorder.
Example 2:  Treatment for binge-eating disorder can help people feel more in control and balanced with their eating.
Example 3: Studies associate advertising with increased binge-drinking by young people.
Example 4: Middle-aged adults are binge drinking more than ever.

Conclusion: binge-watching is … addicting*!!!
Binge-watching can adversely affect your relationships, goals and commitments. It can make you feel isolated and even impact your sleep, not to mention back problems. One tip to manage binge-watching is to balance TV shows viewing with other activities, such as physical exercise, seeing friends and reading.

*Most recently ”Addicting” (as an adjective) has been used (colloquially) in relation to things that aren’t necessarily associated with an addictive substance (such as drugs) but rather are indulgences, such as TV shows, gaming, food, etc


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

「That would be great!」の使い方【福岡市英会話】

ケンジントン英会話ブログ:That would be great

Warren講師

今日は、申し出を受け入れる際の感謝や熱意の表現、条件をつけた受け入れ方、また人に丁寧に指示を出す際に使える、自然な表現をご紹介します。

「That would (that’d) be great」 は、日常会話で非常に汎用性の高い表現です。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、活きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

申し出を受け入れる / 感謝を伝える

ケンジントン英会話ブログ:That would be great

「Would you like…? / Shall I…?(~はいかがですか? / ~しましょうか?)」といった申し出に対して、以下のように返答すると、受け入れつつ感謝の気持ちを伝えることができます。

That would be great, thank you!
(それは助かります。ありがとうございます。)

That would be great, I appreciate it!
(そうしてもらえるとありがたいです。感謝します。)

Yes, that would be great, if it’s not too much trouble.
(はい、それは助かります。ご負担でなければお願いします。)

Sure, that would be great, thanks for offering!
(もちろん、それは助かります。申し出てくれてありがとうございます。)

If you could do that, that would be great.
(それをしていただけるなら、とても助かります。)

 

熱意を表現する

ケンジントン英会話ブログ:That would be great

誰かが楽しいことや興味深いことを提案した際に、「That would be great!」を使うと、熱意を伝えることができます。

Oh, that would be great! I’m really looking forward to it.
(それはいいですね!とても楽しみにしています。)

That would be absolutely great!
(本当に素晴らしいですね。)

That would be great; I’ve been hoping for something like this.
(それはいいですね!このようなことを期待していました。)

Wow, that would be great! I can’t wait.
(わあ、それは素晴らしいですね!待ちきれません。)

That would be so great; I’m excited about it!
(それはとてもいいですね!楽しみです。)

 

条件をつける

ケンジントン英会話ブログ:That would be great

これは、相手にとって手間や負担がかかるかもしれない申し出を受け入れる際に使われます。

That would be great, as long as it fits your schedule.
(それは助かります。あなたのスケジュールに合うならお願いします。)

That would be great, but let me know if it’s inconvenient for you.
(それは助かりますが、ご都合が悪いようなら教えてください。)

That would be great, especially if it’s not too much work.
(特にご負担にならないなら、それは助かります。)

That would be great, as long as you’re okay with it.
(あなたが問題なければ、それは助かります。)

 

カジュアルな使い方

ケンジントン英会話ブログ:That would be great

日常会話では、以下のようなカジュアルな表現もよく使われます。

Yeah, that’d be great!
(うん、それはいいね。)

Sure thing, that’d be great!
(もちろん、それは助かるよ。)

Sounds good, that’d be great.
(いいね、それは素晴らしい。)

Cool, that’d be great!
(いいね、それは助かるよ。)

Awesome! that’d be great.
(いいね!それは素晴らしい。)

 

カジュアルな感謝の表現

ケンジントン英会話ブログ:That would be great

よりカジュアルに感謝を伝える言い方もあります。

That would be great, and I’m truly grateful for your help.
(それは助かります。ご協力に本当に感謝しています。)

That would be great; I can’t thank you enough.
(それはとても助かります。感謝してもしきれません。)

That would be great, thanks a million!
(それは助かります。本当にありがとう!)

That would be great; you’re a lifesaver!
(それは本当に助かります!助かりました!)

That would be great; I owe you one!
(それは助かります!借りができましたね。)

 

人に丁寧に頼む際の使い方

ケンジントン英会話ブログ:That would be great

良い上司やリーダーは直接的に命令するのではなく、「(名前), if you could…, that would be great.」 というパターンを使って丁寧に依頼をすることがよくあります。

Steven, if you could start making the marketing materials this afternoon, that would be great.
(スティーブン、今日の午後にマーケティング資料の作成を始めてもらえると助かります。)

Alison, if you could help David with the translations, that would be great.
(アリソン、デイビッドの翻訳を手伝ってもらえると助かります。)

Robert, if you could find a good quote for the repairs, that would be great.
(ロバート、修理の良い見積もりを探してもらえると助かります。)

 

まとめ

「That would be great!」は、申し出を受け入れるとき、感謝を伝えるとき、期待を表すとき、条件をつけるとき、また人に丁寧に依頼するときに幅広く使える便利な表現です。

カジュアルな場面からビジネスシーンにまで使うことができます。

「if you could…, that would be great.」を使うことで、より丁寧な依頼ができ、カジュアルな場面では「That’d be great!」もよく使われます。

日常会話やビジネスシーンで使える表現なので、ぜひ活用してください。

「That’d be great」というフレーズを使った有名なミーム(meme) もインターネット上でよく見かけるので、気になる方は検索してみてください。

 

この記事を書いた人

ケンジントン英会話講師:Warren

ケンジントン英会話講師:Warren

こんにちは、私はウォーレンです。イギリス出身です。 日本には「Donkeys’ years」と言えるほど、かなり長い間住んでいます。福岡は15年以上も私の居住地となっています。

自由時間では料理をしたり、音楽を聴いたり、映画を観たりします。創造力が湧いてきたときには、コンピュータで音楽を作ったり、写真を撮ったりします。

講師としては、文法が私の得意分野だと思っていますが、最近は読み書きの指導力も磨いています。書く英語は話す英語とは非常に異なることが多いため、別のアプローチが必要です。

私の生徒様へのアドバイスは、常に質問をすることです。言語はとても複雑なので、質問をすることでよりうまく理解できます。質問をするということは、あなたが注意深く学習をしているということです。注意深く学習すると、言語のパターンや規則の例外、その他の特徴に気づけます。また、理解していることと理解していないことを確認するのに役立ちます。理解度を確認し、明確化することは、理解している場合には自信を得ることができ、理解していない場合には訂正やさらなる指導を受けることができます。

生徒様のどんな質問でも喜んでお答えします。みなさんの英語力向上をお手伝いできることを楽しみにしています。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、活きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

[英語原文]

That would be great!

Today, I’m going to introduce a very natural way to express accepting offers with gratitude, enthusiasm, adding conditions, and politely ordering people to do things. 

‘That would (that’d) be great’ is a very versatile expression that you can use in everyday conversation.

Accepting offers / expressing gratitude

If an offer begins with “would you like…? / Shall I…?” then you can accept and show gratitude in the following ways.

  1. “That would be great, thank you!”
  2. “That would be great, I appreciate it!”
  3. “Yes, that would be great, if it’s not too much trouble.”
  4. “Sure, that would be great, thanks for offering!”
  5. “If you could do that, that would be great.”

Expressing Enthusiasm

Someone suggests doing something fun / exciting, etc.

  1. “Oh, that would be great! I’m really looking forward to it.”
  2. “That would be absolutely great!”
  3. “That would be great; I’ve been hoping for something like this.”
  4. “Wow, that would be great! I can’t wait.”
  5. “That would be so great; I’m excited about it!”

Adding Conditions

This is usually for accepting offers for assistance that may take the person offering some time or effort. 

  1. “That would be great, as long as it fits your schedule.”
  2. “That would be great, but let me know if it’s inconvenient for you.”
  3. “That would be great, especially if it’s not too much work.”
  4. “That would be great, as long as you’re okay with it.”

Casual Variations

  1. “Yeah, that’d be great!”
  2. “Sure thing, that’d be great!”
  3. “Sounds good, that’d be great.”
  4. “Cool, that’d be great!”
  5. “Awesome! that’d be great.”

Casual ways to express gratitude

  1. “That would be great, and I’m truly grateful for your help.”
  2. “That would be great; I can’t thank you enough.”
  3. “That would be great, thanks a million!”
  4. “That would be great; you’re a lifesaver!”
  5. “That would be great; I owe you one!”

Politely ordering people to do things

A nice supervisor / boss / manager / leader, etc. won’t directly order someone to do something. Instead, they’ll often use a pattern that begins with “(name), if you could…, that would be great”.

  1. Steven, if you could start making the marketing materials this afternoon, that would be great.
  2. Alison, if you could help David with the translations, that would be great.
  3. Robert, if you could find a good quote for the repairs, that would be great.

Extra cultural note:

There is a very popular meme that uses ‘that’d be great’. You can find it all over the internet.


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆体験レッスン申し込みはこちら
ケンジントン英会話:体験レッスン申し込みフォーム

クリスマスのための必須英語フレーズ集【福岡市英会話】

ケンジントン英会話ブログ:クリスマスのための必須英語フレーズ集【家族・友人・職場・こども別に紹介】

Henry先生

クリスマスは、家族、友人、同僚と過ごす楽しい時間です。プレゼントを贈ったり、パーティーに参加したり、幸せを願ったりします。この時期に使える英語フレーズを知ると、クリスマスの喜びを共有するのに役立ちます。

この記事では、クリスマスの楽しい季節に使える役立つ暖かいフレーズをご紹介します。

英語を話す友人や同僚とのコミュニケーションに役立つでしょう。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、生きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

クリスマスに使える英語フレーズ

ケンジントン英会話ブログ:クリスマスのための必須英語フレーズ集【家族・友人・職場・こども別に紹介】

クリスマスでよく使われる楽しい英語フレーズをご紹介します。

 

家族や友人に使う英語フレーズ

1. Merry Christmas!
[例文]
Merry Christmas, Mom! I hope you have a wonderful holiday.
(メリークリスマス、お母さん!素敵なホリデーを過ごしてね。)

クリスマスの定番の挨拶で、相手に楽しいクリスマスを願う表現です。「Merry」とは「陽気な」や「楽しい」という意味です。

 

2. Wishing you a Christmas full of love and laughter.
[例文]
Wishing you a Christmas full of love and laughter, my dear friend.
(愛と笑いに満ちたクリスマスをお過ごしください、親愛なる友よ。)

相手の幸せを気遣う、温かみのあるフレーズです。

 

3. May your Christmas wishes come true!
[例文]
May your Christmas wishes come true, and may your New Year be full of blessings!
(クリスマスの願いが叶い、新年が祝福に満ちますように!)

「May」を使って希望や願いを表現するフレーズです。

 

職場で使う英語フレーズ

1. Happy Holidays!
[例文]
Happy Holidays, everyone! Thank you for your hard work this year.
(みなさん、良い休日をお過ごしください!今年もお疲れ様でした。)

職場や様々な人々に使いやすい挨拶です。

 

2. Season’s Greetings!
[例文]
Season’s Greetings from all of us at Kensington Eikaiwa.
(ケンジントン英会話からみなさんにホリデーシーズンのご挨拶を申し上げます。)

ホリデーシーズンに思いやりや祝福の気持ちを伝えるフォーマルな表現です。

 

3. Thank you for your support this year. Have a joyful Christmas!
[例文]
Thank you for your support this year. Have a joyful Christmas and a prosperous New Year.
(今年のサポートに感謝します。楽しいクリスマスと素晴らしい新年をお迎えください。)

感謝を込めたホリデーの挨拶は、職業上の関係を強化するのに最適です。

 

子どもたちに使う英語フレーズ

1. Have you been good this year? Santa might visit you!
(今年はいい子にしてた?サンタさんが来てくれるかもよ!)

2. Let’s decorate the Christmas tree together!
(一緒にクリスマスツリーを飾ろう!)

3. Santa is coming soon!
(サンタさんがもうすぐやってくるよ!)

4. Have you written your letter to Santa?
(サンタさんへの手紙は書いた?)

5. Let’s hang the stockings for Santa!
(サンタさんのために靴下を吊るそう!)

6. Do you hear the jingle bells?
(ジングルベルの音が聞こえる?)

 

日本でのクリスマスの体験

ケンジントン英会話ブログ:クリスマスのための必須英語フレーズ集【家族・友人・職場・こども別に紹介】

昨年のクリスマスは、福岡県の那珂川市にある地元のコミュニティセンターで開催された文化交流イベントに参加しました。そこで、クリスマスの伝統を共有しました。夕食にクリスマスケーキやケンタッキーフライドチキンを楽しむなど、日本の家族がどのようにクリスマスに独自の工夫を加えているのかを見るのはとても興味深かったです。私たちは「ジングルベル」などの人気のある英語のクリスマスキャロルを歌い、ゲームやクリスマスのクイズを楽しみました。
クイズではこのような質問をしましたよ。

How many reindeer does Santa have? (サンタのトナカイの数は?) [答え:9匹]
What’s the name of Santa’s most popular reindeer? (一番有名なサンタのトナカイの名前は?) [答え:ルドルフ]
What is Santa’s favorite phrase (サンタのお気に入りのフレーズは?) [答え:HO! HO! HO!]

特に思い出深かったのは、子どもたちが英語でクリスマスカードを書くお手伝いをしたことです。子どもたちはカラフルなクリスマスツリーを描き、「Dear Santa」や「I hope you visit my house!」といったフレーズを練習しながら楽しんでいました。

 

まとめ

クリスマスに英語のフレーズを学び、使うことは、クリスマスの雰囲気を楽しむと同時に言語スキルを向上させる素晴らしい方法です。友人や家族に挨拶する場合でも、同僚との交流を深める場合でも、これらのフレーズはこの季節にあなたの喜びや感謝の気持ちを表現するのに役立ちます。
ぜひこれらのフレーズを会話やメッセージで使って、ホリデーの喜びを広めてください!

Merry Christmas and a Happy New Year!

 

この記事を書いた人

ケンジントン英会話講師:ヘンリー

ケンジントン英会話講師:ヘンリー

こんにちは。ヘンリー・キリヨーワです。東アフリカのウガンダ出身です。

(4つの大陸の)いろいろな国で暮らしたことがあります。 異なる文化圏の人々に会うのが大好きです。日本女性と結婚し、4人の素晴らしい娘がいます。時間のあるときは、本を読んだり、短編を書いたり、テレビでサッカー観戦をしたりしています。もし私の短編を読んでみたい方がいらっしゃれば、お知らせ下さいね 😉

英語は、現在世界で最も役に立つ言語の1つです。1人のネイティブスピーカーとだけでなく、世界のあらゆるところの人々と伝え合うために、英語を学んでくださいね。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、生きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

[英語原文]

Spreading Holiday Cheer: Essential English Phrases for Christmas

Christmas is a happy time to be with family, friends, and coworkers. You might give gifts, go to parties, or send good wishes. Knowing the right English words can help you share the Christmas spirit. I will teach you some useful and kind phrases to use during this joyful season. These phrases will help you talk to English-speaking friends or coworkers.

Festive Phrases to Brighten Your Christmas Conversations

Here are some common and cheerful English phrases you can use this Christmas, along with explanations:

With Friends and Family:

1. Merry Christmas!
The classic holiday greeting used to wish someone a joyful Christmas. “Merry” means cheerful or happy.

Example: Merry Christmas, Mom! I hope you have a wonderful holiday.

2. Wishing you a Christmas full of love and laughter.
A warm and personal phrase to show you care about the person’s happiness.

Example: Wishing you a Christmas full of love and laughter, my dear friend.

3. May your Christmas wishes come true!
This phrase uses “may” to express hope or good wishes.

Example: May your Christmas wishes come true, and may your New Year be full of blessings!

With Colleagues:

1. Happy Holidays!
A greeting that is good to use at work or with different kinds of people.

Example: Happy Holidays, everyone! Thank you for your hard work this year.

2. Season’s Greetings!
A formal way to convey good wishes during the holiday season.

Example: Season’s Greetings from all of us at Kensington Eikaiwa.

3. Thank you for your support this year. Have a joyful Christmas!
Adding gratitude to your holiday wishes is a great way to strengthen professional relationships.

Example: Thank you for your support this year. Have a joyful Christmas and a prosperous New Year.

With Children:

1. Have you been good this year? Santa might visit you!
A fun way to talk to kids about the tradition of Santa Claus bringing gifts to well-behaved children.

2. Let’s decorate the Christmas tree together!
A phrase to invite kids to participate in festive activities.

3. Santa is coming soon!
A great way to build excitement about Christmas Day.

4. Have you written your letter to Santa?
A fun question to encourage kids to share their wishes.

5. Let’s hang the stockings for Santa!
A playful phrase for preparing for Santa’s visit.

6. Do you hear the jingle bells?
This phrase brings excitement and magic into the holiday mood.

My Christmas Experience in Japan

Last Christmas, I joined a cultural exchange event at a local community center in Nakagawa city Fukuoka, where we shared holiday traditions. It was fascinating to see how Japanese families add their unique touches to Christmas, like enjoying a Christmas cake or KFC for dinner! We sang some popular English Christmas carols like Jingle Bells, played games and had a Xmas quiz. I asked them questions like “How many reindeer does Santa have?” (Ans: 9)  “ What’s the name of Santa’s most popular reindeer?” (Ans: Rudolph) “What is Santa’s favorite phrase” (Ans: HO! HO! HO!) One special memory was helping children write Christmas cards in English. They enjoyed drawing colorful Christmas trees and practicing phrases like “Dear Santa” and “I hope you visit my house!”

Conclusion:
Learning and using English phrases during Christmas is a wonderful way to embrace the holiday spirit while improving language skills. Whether you’re wishing friends and family well or building stronger relationships with colleagues, these phrases will help you express your joy and gratitude this season. Try using some of them in your conversations or messages and spread the holiday cheer!

Wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year!


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「Expand horizon」ってどういう意味? – 視野を広げる【日常英会話】

ケンジントン英会話ブログ:「Expand horizon」ってどういう意味? - 視野を広げる【日常英会話】

Bartek先生

皆さんこんにちは!
最近はすっかり涼しくなり、皆さんも美しい日本の秋を堪能していることでしょう。
福岡では、秋になると他の季節よりもさらに美しい夕日が見られます。
太陽が地平線に沈んでいくのを見ると、今回ご紹介するイディオム「
expanding someone’s horizon」(直訳:地平線を広げる)を思い出すことがあります。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、生きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

「Expand horizon」の意味と由来

「Expand horizon」ってどういう意味? - 視野を広げる【日常英会話】

以前、全てのイディオムには由来があるとお話ししましたが、今回のも例外ではありません。
ただし、他のものよりも直感的に理解できるかもしれません。
では、もう一度、美しい福岡の夕焼けに戻ってみましょう。
夕焼けで沈む太陽は、一体どこへいくのでしょう?もちろん、現代では地平線の向こう側がどうなっているかは皆よく知っていますが、その昔人類は地球平面説を信じていたため、人々は「地平線を超えて、反対側にある未知の世界を知りたい」という願望を持っていました。
では、「Expand horizon」の意味を推測できるでしょうか?
そうです、このイディオムは、知識や視点、理解を広げることを意味します。
つまり、現状を越えようとする努力と意欲が必要だということです。

 

「Expand horizon」の例文をちょうだい!

「Expand horizon」ってどういう意味? - 視野を広げる【日常英会話】

「意味はわかったから例文を教えてよ!」と思ったでしょう。もちろんです!いくつかご紹介しますね。

「Reading books of various genres is a great way to expand your horizons!」
(様々なジャンルの本を読むことは視野を広げる素晴らしい方法です。)

本から得られる新しい知識や視点は、読むのに使う時間と労力に値します。

「Traveling to new countries can really help expand your horizons and give you a fresh perspective on the world.」
(行ったことのない国に行くことは、視野を広げて新鮮な視点を与えてくれます。)

実際本当にそうですよね。

「Step out of your daily routine and give yourself a chance to expand your horizons and discover new interests.」
(毎日のルーティンから抜け出して、新しい興味を見つけて視野を広げましょう。)

こういうのもあります。

「Studying English idioms and expressions can expand your horizons and make your conversations more engaging.」
(英語のイディオム表現を学ぶことは、視野を広げ、会話をより魅力的にします。)

皆さんの努力もこのように視野を広げることにつながるんです!

 

「Expand horizon」の類似表現は?

「Expand horizon」ってどういう意味? - 視野を広げる【日常英会話】

Expanding one’s horizons」を理解したところで、似た表現も見てみましょう。

Broadening one’s horizons」や「Widening one’s perspective」は、ほとんど同じ意味合いです。
また、「
Exploring new avenues」(新しい道を探る)や「Thinking outside the box」(固定概念にとらわれない考え方をする)も、確立された世界観から一歩踏み出し、新しい知識や視点を得る努力を示唆しています。

 

「Expand horizon」に関する私の経験談

「Expand horizon」ってどういう意味? - 視野を広げる【日常英会話】

さて、私の expand my horizons した経験も気になるかもしれませんね。
たくさんありますが、まずは日本に来たことです。
ヨーロッパを出ることは、まさに箱から一歩踏み出すようで、私の視野は大きく広がりました。
転職をして英語の教師になったこともそうです。
この新しい道を探る中で、毎日生徒さんたちと学びながら、私の視野はさらに広がり続けています。

[ももちで撮った夕日]

「Expand horizon」ってどういう意味? - 視野を広げる【日常英会話】

[私の故郷であるSzczecinで撮った夕日]

「Expand horizon」ってどういう意味? - 視野を広げる【日常英会話】

 

まとめ

今回のブログは、美しい福岡の夕焼けのイメージから始まりました。
私は趣味と言っていいほど、どこにいても夕焼けを見るのが好きなのですが、そのときよく今日のイディオムを思い出します。
このブログが「
expanding one’s horizons」を理解する手助けとなり、英語でのコミュニケーションに役立ててもらえることを願っています!
秋を楽しみましょう!次回までお元気で!

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、生きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

[英語原文]

Expanding our English Horizons. 

Hi everyone! It’s been much cooler recently and I’m sure you have been enjoying the beautiful Japanese Autumn. In Fukuoka, Autumn brings beautiful sunsets – even more scenic than during other seasons. Watching the sun hiding below the horizon makes me sometimes think about an interesting idiom we will talk about today: expanding someone’s horizons.

What does it mean and where does it come from?

We’ve said previously that all idioms have their origins and so does today’s one. However, in this case, the origins are more intuitive than other idioms. So, let’s go back to our beautiful Fukuoka sunsets for a second. Have you ever watched a sunset and wondered where the sun was “going”? Obviously, it sounds trivial nowadays as we know quite well what’s “behind the horizon” but that knowledge wasn’t readily available in the past, hence people’s desire to expand the horizon, go beyond it, and know more. So, can you already deduce the meaning of our idiom? Sure, you can! It means to open up and expand one’s knowledge, perspective, and understanding! It implies effort and willingness to change one’s current ways. To go beyond. 

Examples, please!

“Great”, you’ll think, “but can I see some example sentences with this idiom?” Absolutely! Here you are! 

“Reading books of various genres is a great way to expand your horizons!” I think we can all agree! The time and effort are all worth the knowledge and new perspectives books give us!

Another idea: “Traveling to new countries can really help expand your horizons and give you a fresh perspective on the world.” Isn’t it true?

And what about this: “Step out of your daily routine and give yourself a chance to expand your horizons and discover new interests.” 

Of course, we can and should include your efforts and say “Studying English idioms and expressions can expand your horizons and make your conversations more engaging.” That’s what you’ve been doing all the time! You’ve been expanding your horizons! 

Synonyms? Similar expressions?

Once we understand the meaning and use of “Expanding one’s horizons,” it will be quite easy to look at some similar expressions. The first that comes to mind is nearly identical “Broadening one’s horizons.” Another one would be “Widening one’s perspective,” which conveys pretty much the same meaning. Also, “Exploring new avenues” or “Thinking outside the box” both imply stepping out of our well-established worldview, and making an effort to gain new knowledge and perspective.

Personal experiences

Now, you may be curious and want to ask about my experiences expanding my horizons. Well, I think I have many and the first one would be coming to Japan! Leaving Europe was definitely stepping outside of my box and it broadened my horizons immensely. The same, I would say was changing my professions and becoming an English teacher. I’ve been exploring that new avenue and every day my horizons expand as I teach and learn from my students!

Conclusion

We started this post with the image of a beautiful sunset in Fukuoka. As a matter of fact, one of my favorite pastimes is watching sunsets whenever I am, and while doing that I often remind myself about our today’s idiom. I hope that this blog entry will help you understand its meaning and will encourage you to use it in your English communication! Enjoy your Autumn and until the next time!


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム

「Knuckle Down」ってどういう意味? – 真剣に取り組む【ビジネス・日常英会話】

ケンジントン英会話ブログ:「Knuckle Down」ってどういう意味? - 真剣に取り組む【ビジネス・日常英会話】

Tamiyo先生

「Knuckle」は名詞として、指の間接部分、特に指が手と接続する部分をさします。また、動詞として「knuckle」は指の関節を使って何かをこすったり、押したりすることを意味します。

Knuckle down」という表現は、何かに対して一生懸命に取り組むことを意味します。「Knuckle down」する時は、集中して本腰を入れて作業に取り組むことを表します。

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、生きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

家庭での使用例

ケンジントン英会話ブログ:「Knuckle Down」ってどういう意味? - 真剣に取り組む【ビジネス・日常英会話】

「If we just knuckle down today, we can finish up painting the kitchen.」
(今日本腰を入れて取り組めば、キッチンへのペンキ塗りを終わらせることができるよ。)

「Please knuckle down and finish cleaning up your room so you can play with your friends tomorrow.」
(ちゃんと本腰を入れて部屋の片付けを終わらせなさい。そうしたら明日、友達と遊べるからね。)

「I have to knuckle down and address 100 New Year’s cards tonight so I can mail them in time for them to arrive on new year’s day!」
(今夜中に年賀状100枚を仕上げなければならないんだ。そうすれば元旦に間に合うように郵送できるから!)

 

友人との使用例

ケンジントン英会話ブログ:「Knuckle Down」ってどういう意味? - 真剣に取り組む【ビジネス・日常英会話】

「It’s final exam week so I’ve got to knuckle down and finally start studying.」
(今週は期末試験だから、本気で勉強に取り組まないといけないんだ。)

「Sorry, I can’t talk now. I’ve got to knuckle down and do my homework.」
(ごめん、今は話せないよ。宿題を本腰入れて終わらせないといけないから。)

「I’m going to the library. Every time I try to knuckle down and study one of my flatmates interrupts me.」
(図書館に行ってくるよ。寮のルームメイトたちに邪魔されずに、集中して勉強したいんだ。)

 

仕事での使用例

ケンジントン英会話ブログ:「Knuckle Down」ってどういう意味? - 真剣に取り組む【ビジネス・日常英会話】

「Are you serious about finishing that ABC project by tomorrow? Then you’ll have to knuckle down for the rest of the day!」
(本気で明日までにあのABCプロジェクトを終わらせるつもり?それなら、今日中はずっと本腰を入れて取り組まないとダメだよ!)

「All right, quit joking around. We need to knuckle down and finish this report.」
(よし、ふざけるのはやめよう。本気でこのレポートを終わらせる必要があるんだから。)

 

ニュースでの使用例

ケンジントン英会話ブログ:「Knuckle Down」ってどういう意味? - 真剣に取り組む【ビジネス・日常英会話】

「The Biden administration appears to be playing at war rather than knuckling down and winning it.」 —-Washington Examiner, 11 Jan. 2024
(バイデン政権は戦争に本腰を入れて勝とうとしているのではなく、ただ戦争ごっこをしているように見える。)

「But as the United Nations conference enters its second week and negotiators from 197 countries knuckle down to finalize a new agreement to tackle global warming, attendees were sharply divided over how much progress is being made.」—-New York TImes, 8 Nov. 2021
(国連会議が第2週目に入り、197カ国の交渉者たちが地球温暖化対策の新しい合意をまとめるために本腰を入れて取り組む中、進展の度合いについては参加者の意見が大きく分かれていた。)

 

まとめ

個人生活でも仕事でも、あるいは学業でも、成功の鍵はやはり決意と努力にあります。だからこそ、集中して取り組み、「Knuckle Down」の心構えを大切にしていきましょう!

 

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、生きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

 

[英語原文]

knuckle (noun) is a part of a finger at a joint where the bone is near the surface, especially where the finger joins the hand.

Knuckle (verb) means to rub or press (something, especially the eyes) with the knuckles.

knuckle down means to  begin to work hard at something or apply oneself seriously to a task. When you knuckle down, you really focus and get to work. 

at home

“If we just knuckle down today, we can finish up painting the kitchen.”

“ Please knuckle down and finish cleaning up your room so you can play with your friends tomorrow.”

“I have to knuckle down and address 100 New Year’s cards tonight so I can mail them in time for them to arrive on new year’s day!”

with friends

“It’s final exam week so I’ve got to knuckle down and finally start studying.”

“Sorry, I can’t talk now. I’ve got to knuckle down and do my homework.”

“I’m going to the library. Every time I try to knuckle down and study one of my flatmates interrupts me.”

at work

“Are you serious about finishing that ABC project by tomorrow? Then you’ll have to knuckle down for the rest of the day!”

“All right, quit joking around. We need to knuckle down and finish this report.”

on the news

The Biden administration appears to be playing at war rather than knuckling down and winning it. — Washington Examiner, 11 Jan. 2024 

But as the United Nations conference enters its second week and negotiators from 197 countries knuckle down to finalize a new agreement to tackle global warming, attendees were sharply divided over how much progress is being made. — New York Times, 8 Nov. 2021 

Conclusion: The ‘Knuckle Down’ Mindset

It is clear that determination and commitment are the keys for success whether in personal or professional life, not to mention academically! So let’s stay focus! Let’s embrace the ‘Knuckle Down’ Mindset.


~*~*~*~ \ Follow me / ~*~*~*~

Instagram : @kensington_eikaiwa

Twitter : @Kensington_Eng

Facebook : @kensingtoneikaiwa

YouTube : KENSINGTON英会話

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*

◆お問い合わせはこちら
ケンジントン英会話:お問い合わせフォーム