月別アーカイブ: 2014年12月

クリスマスのレシピ・ティムのローストチキン

20141224_184838

 Tim’s Roast Chicken for Christmas Recipe

クリスマスのレシピ・ティムのローストチキン

Christmas is my favourite time of the year, and Christmas Day is by far my favourite day. Every Christmas I make my original Roast Chicken (Actually I got it from the web somewhere).

クリスマスの時季は1年の中でも大好きな時季で、25日のクリスマスが特にお気に入りです。クリスマスには毎年、自分のレシピでローストチキンを作ります。(と言いつつ実は、ネットで仕入れたレシピなんですけどね。)

It’s chicken roasted with butter, fresh herbs and potatoes.

このローストチキンは、バター・乾燥させていないハーブ・じゃがいもと一緒にローストしたものです。

1) Peel and chop some lemon zest and garlic.

レモンの皮とにんにくをむいて刻みます。

2) Chop some fresh rosemary and Thyme.

生のローズマリーとタイムを刻みます。

3) Mix the chopped herbs, garlic and zest with butter (in room temperature so as to mix easily) and salt and pepper.

刻んだハーブ・にんにく・レモンの皮をバターと混ぜ合わせ(混ざりやすいよう、室温で)、塩とこしょうも加えます。

4) Loosen the chicken skin with a spatula. (You have to insert the spatula between the meat and the skin so it becomes loose, but be careful not to break the skin.)

へらを使って、チキンの皮を肉からはがします。(へらを肉と皮の間に入れてはがします。皮を破らないよう気をつけます。)

5) Take the mix and insert in under the skin. ( This way, when the skin cooks, the butter, herbs, garlic and citrus will melt in the meat. DELICIOUS!!!!)

3)で混ぜ合わせたものを皮の下に入れます。(これで、皮に火が通る時に、バターとハーブ・にんにく・レモンの香味が肉の中に溶け込みます。格別においしいです!!!!)

6) Insert a lemon (cut in half) herbs, salt and pepper in the chicken cavity and tie its legs.

レモン(半分に切ったもの)・ハーブ・塩・こしょうをチキンの中に入れ、脚を縛ります。

7) Spice the outside of the chicken. (Make sure you spice every part of it so the skin is delicious too.)

チキンの表面にスパイスをまぶします。(スパイスはまんべんなくまぶして、皮もおいしくいただけるようにします。)

8) Put in preheated oven together with potatoes, crushed garlic and fresh herbs.

あらかじめ温めておいたオーブンに、チキン・じゃがいも・つぶしたにんにく・生ハーブを入れます。

9) Take it out and serve it with a dry white wine and a baguette!

オーブンから取り出し、辛口の白ワイン・フランスパンを添えてテーブルに出します。

10) Enjoy!!

おいしくめしあがれ!!

misdoと私

Copyright©2003-2014 Mister Donut. All Rights Reserved.

Copyright©2003-2014 Mister Donut. All Rights Reserved.

皆様こんにちは。スタッフの山下でございます。

クリスマスも近づき、街のあちこちでカップルの皆様方の親密な姿も見られるようになりました^^♪ そして、

クリスマスといえばケーキ!
クリスマスといえばローストチキン!

さて、私事で恐縮ですが、ここで山下のクリスマスの思い出を少し。

大学時代のイブの夜。焼鳥屋で一緒に飲んでいた彼氏(焼酎好き)を、終バスがあるからと放ったらかしたあげく、彼氏の友達にお任せしてさっさと帰っちゃいました。(その後長続きしなかったのは、言うまでもありません。)

クリスマスに何が食べたい?と家族に訊かれて、和食!ケーキなし!と迷わず答えたら、それだけは止めて、と思いっきし引かれました。だって、何十年も一緒だと飽きるんだもん。

私にとって、クリスマスは小さい子と家族のためのイベント、というイメージが強いので、毎年この時期が終わるのをただ大人しく待つのが常なのですが、どうも周囲の反応は冷ややか。あと、人混みと大量生産品が苦手、というのもあります。

最近、季節の関係なのか、行きつけのパスタ屋も忙しげなので、空いている定食屋で食べることが増えました。

このように、教室にツリーを飾るわりには、淡々とした感じなんですが、そんな私にも、クリスマスを味わってみたいという気持ちはあります。ヨーロッパの、本場のクリスマスを一度は楽しんでみたいものです。24日と25日だけがChristmastimeじゃないってのがいいですよね〜。お金貯めなくっちゃですね。

という訳で、色気も食い気もいまいち乏しい山下の今年のクリスマスは!

24日:家族に白紙委任状を出しているものの、今年もやる気のないイブに終わりそう。

25日:塾で、教えている受験生達と。クリスマスの夜に来てもらうので、ミスドで何か買ってくるよ、と口を滑らせたら、

「カフェオレ!もちろんホットでね。チョコファッションとエンゼルフレンチと、あ、それとベリー系とパイは…」としっかり注文して帰られました。やれやれ。3000円は飛びそうです。

皆様は、素敵なクリスマスをお過ごし下さいませ。

クリスマス

 

The Christmas Season is upon  once again. I like this time of year. I usually spend most of it eating since my father is a fantastic cook and spends a lot of time and effort preparing Christmas dinner.
クリスマスシーズンが再びやって来ました。この時季が大好きです。たいてい、ほとんどの時間を食べて過ごします。というのも、父の料理の腕前が素晴らしく、手間暇かけてクリスマスディナーを準備してくれるからです。

The topic for the final lessons of this year will of course be Christmas and (lucky you) will be taught by both Jaimie and Tim .
今年最後のレッスンのテーマは、もちろんクリスマスで、(ついていることに)ジェイミーとティムの両方に教えてもらえます。

Before that though I can give you a little sneak preview of the grammar. This is something people always seem to have trouble with.
ですが、その前に少しだけ、文法の予習をしておきましょう。皆様がいつも扱いに手を焼くものです。

Still vs Yet.
Still(まだ・未だに)と Yet(まだ・未だ)。

We use still to talk about something that began in the past and continues to this day.
stillは、過去に始まって今もまだ続いている物事に対して使います。

I still sometimes help prepare Christmas dinner.0
今でも、クリスマスディナーの準備を手伝うことが時々あります。O

I help prepare Christmas dinner yet. X
クリスマスディナーの準備をまだ手伝いませんです(?)。

Yet talks describes something which has not been started/ completely finished.
yetは、まだ始まっていない物事や、完全には終わっていない物事に対して使います。

I haven’t decorated the tree yet.
まだツリーの飾り付けをしていません。

I haven’t finished all my Christmas shopping yet.
クリスマスの買い物がまだ全部終わっていません。

Used to./ anymore
~したものだ。/もはや(~ない)

We use used to to talk about something that was true or not true in the past but may/ may not be now. It can also be used in questions. Careful with the spelling and pronunciation.
used toは、過去にそうであったが、ひょっとすると今もそうかもしれない、または、過去にはそうでなかったが、今も、もしかしたらそうではないかもしれない物事について使います。疑問文でも使えます。綴りと発音に気をつけましょう。

Question. Did you use to?
疑問文。前はそうだったの?

Negative. I didn’t use to.
否定文。前はそうじゃなかった。

Positive. I used to.
肯定文。前はそうだったよ。

For example.
例えば。

I used to hang out a stocking for Santa when I was young.
小さい頃は、サンタさんのために靴下をぶら下げていたものです。

Did you use to hang out a stocking for Santa when you were young?
小さい頃、サンタさんのために、靴下をぶら下げていましたか?

I didn’t use to hang out a stocking for Santa when I was young.
小さい頃、サンタさん用に靴下をぶら下げることは、していなかったです。

Anymore.
もはや。

We can add this to the end to emphasize that something is no longer true.
もはやそうでないことを強調するときに、anymoreを文末に付け加えることができます。

I used to hang out a stocking for Santa when I was young, but not anymore.
小さい頃は、サンタさんのために靴下をぶら下げていたけれど、今はもうしません。

Or if something wasn’t true in the past but is now..
あるいは、もし過去にそうではなかったものの、今はそうだということがあれば…

I didn’t use to prepare Christmas dinner, but I do now.
クリスマスディナーの準備は、前はしていませんでしたが、今はします。

Okay, that’s enough grammar for now.
それでは、今回の文法はここまでということで。

Please remember that Kensington Eikaiwa will be closed from the 22nd of December to the 5th of January. If I don’t see you before then, thank you so much for this year, have a great Christmas and new year and I’ll see you all next year.

Jaimie

ケンジントン英会話は12月22日から1月5日までお休みですので、お気をつけ下さい。それまでにお会いできない皆様には、ここでご挨拶申し上げます。今年も大変お世話になりました。素敵なクリスマスと新年をお迎え下さい。来年またお会いしましょう。

ジェイミー

Paris

皆さまこんにちは!スタッフの林です。

かなり寒いですね~!もうすぐクリスマス。楽しみですね!

突然ですが、皆さんは好きなものってありますか?

気づけばこればかり集めているとか、このキャラクターが好き、これをするのが好き、など、いわゆるハマっていることです。

スタッフの山下さんはうさぎが大好きなようです^^ 城谷さんはヨガのインストラクターでもありますので、ヨガが大好きなはずです!ジェイミーはキックボクシング。ティムは、、、何でしょう!?笑 今度聞いてみます^^

私の好きなもの、、、それはエッフェル塔です!

エッフェル塔のポスターやハガキ、置物がたくさんあるのです。なぜでしょうね?東京タワーでもなく、福岡タワーでもなく、エッフェル塔が良いのです!

買い物している時も、エッフェル塔のデザインに惹かれてしまうのです。

前に一度、パリへ行ったことがあります。エッフェル塔を見た時は今までにないくらい感動しました。ずっとエッフェル塔との2ショットばかり撮っていました笑

街並みも、日本にはない建物ばかりでどこを見ても素敵でした。

その写真をトップに載せていますが、セキュリティが厳しくて…もし見れなかったらごめんなさい><;

また行きたいな~♪ 次はぜひイギリスにも行きたいです!

ヨーロッパに行ったことのある方はぜひお話を聞かせてくださいね♪ それ以外でも、林に話しかけてくださいね!笑