七五三:日本の子供たちを祝う色鮮やかな祭り

Henry講師

美しい秋の季節に、皆様へご挨拶を申し上げます。冬が訪れる前に、秋の景色や音、香りを楽しんでおられることでしょう。日本には独特で美しい伝統が数多くありますが、その一つが秋に行われる「七五三(しちごさん)」です。このブログでは、七五三とは何か、日本の家族がどのように祝うのかを説明します。また、日本文化について話す際に役立つ英語表現をいくつかご紹介し、最後に私自身のこの日本の家族行事に関する体験をお話しします。

七五三とは?

七五三は毎年11月15日に行われる伝統的なお祝い行事です。三歳と七歳の女の子、三歳と五歳の男の子を対象としています。この行事の目的は、子どもの健やかな成長を祝い、将来の幸せを願うことです。

この日、子供たちは着物や袴などの美しい伝統衣装を身にまといます。家族は神社を訪れて祈りを捧げ、記念写真を撮ります。もう一つの楽しみは「千歳飴(ちとせあめ)」と呼ばれる「千年の飴」です。これは赤と白の細長い飴で、長寿と幸運を象徴しています。子供たちは、日本の長寿の象徴である鶴と亀が飾られた特別な袋に入れて持ち歩きます。

日本の伝統について話すのに役立つ英語

日本の習慣を英語で説明する際に役立つ文法ポイントと表現:

~ is a tradition where…「~は…という伝統です」

例:Shichi-Go-San is a tradition where families celebrate the growth of their children.

七五三は、家族が子供の成長を祝う伝統です。

It is held on… / It is celebrated in…  (Passive voice 受動態 ) 「~に開催されます/~で祝われます(受動態)」

例:It is held on November 15th every year.

毎年11月15日に開催されます。

People usually… (Adverb of frequency)「人々は通常…(頻度副詞)」

例:People usually visit a shrine and take family photos.

人々はよく神社を訪れて、家族写真を撮ります。

七五三は、日本の家族が子供の幸せを祝う5月5日の「こどもの日」に似ています。また、キリスト教国での初聖体式を思い出させます。子供たちは特別な服を着て教会を訪れ、祝福を受けます。

七五三の思い出

私は日本人の妻と結婚し、4人の娘がいます。子供たちが3歳から7歳くらいの頃、妻は美しい着物を借りて着せ、近くの神社へ連れて行きました。娘たちはとても可愛らしく、私たちは写真を撮り合いました。

まとめ

みなさんは七五三の思い出はありますか?七五三は単なる儀式ではなく、子供時代の尊さと健やかに成長できることの恵みを美しく思い出させてくれる行事だと思います。日本の伝統について尋ねられたら、このブログの表現を使って自信を持って説明してみてください。

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、活きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

[英語原文]

Warm greetings in the beautiful season of autumn. I hope you’re all enjoying the sights, sounds and smells of autumn before they surrender the world to winter. Japan is filled with unique and beautiful traditions, and one of them happens in Autumn. It’s known as Shichi-Go-San, or “Seven-Five-Three.” In this blog, I’ll explain what Shichi-Go-San is and how Japanese families celebrate it. I’ll also share some useful English expressions you can use when talking about Japanese culture, and finally, I’ll tell you about my own experience with this Japanese family event. 

What Is Shichi-Go-San?

Shichi-Go-San is a traditional celebration held every year on November 15th. It is for three- and seven-year-old girls and three- and five-year-old boys. The purpose of this event is to celebrate children’s healthy growth and wish for their future happiness.

On this day, children wear beautiful traditional clothing such as kimono or hakama. Families visit shrines to offer prayers and take photos. Another fun part of the day is Chitose Ame, which means “thousand-year candy.” It’s a long, thin red-and-white candy that symbolizes long life and good luck. Children carry it in a special bag decorated with cranes and turtles, which are symbols of longevity in Japan.

Useful English for Talking About Traditions

When explaining Japanese customs in English, these grammar points and expressions are helpful:

  • ~ is a tradition where…
    Example: Shichi-Go-San is a tradition where families celebrate the growth of their children.

  • It is held on… / It is celebrated in…  (Passive voice 受身形 )
    Example: It is held on November 15th every year.

  • People usually… (Adverb of frequency)
    Example: People usually visit a shrine and take family photos.

Shichi-Go-San is similar to Children’s Day on May 5th, when Japanese families celebrate the happiness of children. It also reminds me of First Communion in christian countries, where children wear special clothes and visit a church to receive blessings.

My Experience with Shichi-Go-San

I’m married to a Japanese woman and we have four daughters. When our kids were aged around 3-7, my wife rented beautiful kimonos for them. She dressed them up and we took them to a nearby shrine. They looked very pretty and we took their photos.  (photo)

Final Thoughts

Do you have any memories about your own Shichi-Go-San? I think shichi-Go-San is more than just a ceremony — it’s a beautiful reminder of how precious childhood is as well as the blessing of growing up in good health.  If someone asks you about Japanese traditions, try using the phrases in this blog to explain them with confidence.

実践的な英語ならケンジントン英会話

ケンジントン英会話では、教科書には載っていない、活きた表現を身に付けることができます。
福岡市内の教室やオンラインで、経験豊富でフレンドリーな講師と一緒に英語を学びませんか?
実践的な英語を学びたい方はケンジントン英会話の公式サイトをチェック!

 

福岡市天神の英会話教室|KENSINGTON英会話(ケンジントン英会話)
〒810-0042 福岡県福岡市中央区赤坂1-12-3 ブラウンコーポ大津202

福岡市天神の英会話教室|KENSINGTON英会話(ケンジントン英会話)